Créditos ECTS Créditos ECTS: 5
Horas ECTS Criterios/Memorias Horas de Tutorías: 5 Clase Expositiva: 15 Clase Interactiva: 20 Total: 40
Lenguas de uso Alemán, Inglés
Tipo: Materia Ordinaria Máster RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filología Gallega, Departamento externo vinculado a las titulaciones
Áreas: Filologías Gallega y Portuguesa, Área externa M.U Erasmus Mundus en Lexicografía (2ªed)
Centro Facultad de Filología
Convocatoria: Primer semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable | 1ro curso (Si)
Esta asignatura tiene como objetivo principal proporcionar a los estudiantes una visión panorámica de los recursos lexicográficos existentes para las diferentes lenguas románicas consideradas. Con el fin de evitar solapamientos con otras asignaturas centradas en la historia de la lexicografía de las lenguas europeas, y particularmente románicas, esta asignatura centrará su atención en el estudio de la lexicografía de las lenguas románicas en el periodo contemporáneo. Por razones obvias, el punto de partida cronológico no será el mismo en todos los casos, aunque que con carácter orientativo podría señalarse como fecha de partida los años centrales del siglo XX.
Además de esta visión de conjunto, la asignatura aspira a proporcionar a los estudiantes un conocimiento avanzado de las obras más relevantes de cada una de las tradiciones estudiadas, con especial atención a su diversidad tipológica (en función de criterios como la finalidad perseguida por la obra, el público destinatario, el tipo de agente productor, la orientación descriptiva o prescriptiva, el número de lenguas consideradas, la metodología empleada, etc.).
1. La lexicografía de las lenguas iberorrománicas.
1.1. La lexicografía del gallego
1.2. La lexicografía del portugués
1.3. La lexicografía del español
1.4. La lexicografía del catalán
2. La lexicografía del francés y de las lenguas galorrománicas
3. La lexicografía de las lenguas italorrománicas.
4. La lexicografía de las lenguas retorrománicas.
5. La lexicografía de las lenguas balcanorrománicas
6. La lexicografía panrománica o plurirrománica
a) Bibliografía básica
Éva Buchi / Wolfgang Schweickard (eds.) (2014, 2016): Dictionnaire étymologique roman (DÉRom). Berlin: Walter de Gruyter, 2 vols. [1]. Genèse, méthodes et résultats. [2]. Pratique lexicographique et réflexions théoriques. [http://www2.atilf.fr/DERom/]
Cabré i Castellví, M. Teresa / Mercè Lorente (1991): Els diccionaris catalans. De 1940 a 1988. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Colon, Germà / Amadeu J. Soberanas (1986): Panorama de la lexicografia catalana. De les glosses medievals a Pompeu Fabra. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.
Córdoba Rodríguez, Félix / Ernesto González Seoane / María Dolores Sánchez Palomino (eds.) (2014): Lexicografía de las lenguas románicas. I. Perspectiva histórica. Berlin: De Gruyter.
Della Valle, V. (2005): Dizionari italiani: storia, tipi, struttura. Roma: Carocci.
Domínguez Vázquez, María José / Xavier Gómez Guinovart / Carlos Valcárcel Riveiro (2015): Lexicografía de las lenguas románicas. II. Aproximaciones a la lexicografía moderna y contrastiva. Berlin: De Gruyter.
Esparza Torres, Miguel Ángel (dir.) (2008): Bibliografía temática de historiografía lingüística española. Fuentes secundarias (BiTe). Hamburg: Buske.
Hanks, Patrick (2018): “New Directions in the Study of Family Names”, in: Boullón Agrelo, Ana Isabel (ed.) Antroponimia e lexicografía. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 83-120. <http://consellodacultura.gal/publicacion.php?id=4326>
Hausmann, Franz Josef / Oskar Reichmann / Herbert Ernst Wiegand / Ladislav Zgusta (eds.) (1991): Wörterbucher. Ein internationales Handbuch zur Lexicographie / Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography / Dictionnaires. Encyclopédie internationale de lexicographie. Vol. II. New York / Berlin: Walter de Gruyter (esp. Lexikographie der Einzelsprachen II: Die romanischen Sprachen / Lexicography of Individual Languages II: The Romance Languages / Lexicographie des langues particuliéres II: Les langues romanes, 1723-1907).
Kremer, Dieter (2018): “Os dicionários antroponímicos na Europa românica. Uma aproximação na perspectiva do projecto PatRom”, in: Boullón Agrelo, Ana Isabel (ed.) Antroponimia e lexicografía. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 15-60. <http://consellodacultura.gal/publicacion.php?id=4326>
Marazzini, C. (2009): L’ordine delle parole. Storia dei vocabolari italiani. Bologna: Il Mulino.
Matoré, Georges (1968): Histoire des dictionnaires français. Paris: Larousse.
Medina Guerra, Antonia M. (coord.) (2003): Lexicografía española. Barcelona: Ariel (esp. Isabel Acero Durántez: "La lexicografía plurilingüe del español", 175-204; Stefan Ruhstaller: "Las obras lexicográficas de la Academia", 235-262; Edilberto Cruz Espejo: "La lexicografía no académica en el siglo XX y principios del XXI, 281-306).
Quemada, Bernard (ed.) (1998): Le dictionnaire de l'Académie Française et la lexicographie institutionnelle européenne. Paris: Honoré Champion.
Rico, Albert / Joan Solà (1995): Gramàtica i lexicografia catalanes : síntesi històrica. València: Universitat de València.
Vázquez Diéguez, Ignacio (2011): "Quinientos años de diccionarios en portugués", Revista de Lexicografía 17, 209-236.
Verdelho, Telmo (1994): «Portuguiesisch: Lexicographie. Lexicografia», en Günther Holtus / Michael Metzeltin / Christian Schmitt (eds): Lexikon der romanistischen Linguistik (LRL). VI. 2. Galegisch, Portugiesisch. Tübingen: Max Niemeyer, 673-692.
Wagner, Robert-Léon (1967): Les vocabulaires français: définitions. Paris: Didier.
b) Bibliografía complementaria
Para cada uno de los temas del programa se proporcionará una relación de referencias específicas.
Conocimiento y contenidos: Con01, Con02, Con04
Habilidades o destrezas: H/D02, H/D04
Competencias: Comp01, Comp05
El proceso de enseñanza / aprendizaje se vehiculará a través de las siguientes vías:
(a) Sesiones teóricas o expositivas.- Estarán centradas en la presentación por parte de los profesores de una visión panorámica inicial de cada una de las tradiciones lexicográficas incluidas en el programa.
(b) Sesiones prácticas o interactivas.- Se dedicarán al análisis crítico de diversas obras lexicográficas representativas de las diferentes tradiciones, a la presentación de trabajos por parte de los estudiantes, a la resolución de tareas, al comentario de lecturas, etc.
(c) Tutorías programadas.- Estarán destinadas a preparar y hacer un seguimiento de algunos de los trabajos y lecturas obligatorias que debe realizar el estudiante.
(d) Actividades no presenciales.- Abarcan todo un conjunto de tareas (trabajos, ejercicios, lecturas, etc.) que el estudiante deberá preparar fuera de las sesiones presenciales, aunque siempre con la orientación y ayuda de los profesores.
La evaluación de la consecución de las competencias será continua y se realizará a partir de los siguientes ítems:
• Trabajo final de curso: 60% de la calificación global
• Trabajo sobre lexicografía panrománica: 20% de la calificación global
• Participación: 20% de la calificación global
Los porcentajes indicados son aplicables a las dos oportunidades de evaluación.
Los estudiantes con dispensa oficial de asistencia a clase tendrán que realizar un trabajo académico, que supondrá el 100% de la nota final.
En caso de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas, será de aplicación lo recogido en el artículo 16 de la “Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións”.
• Sesiones expositivas: 15 horas
• Clases prácticas: 20 horas
• Tutorías programadas: 5 horas
• Trabajo autónomo / lecturas / elaboración de trabajos / realización de actividades: 85 horas
Ana Isabel Boullon Agrelo
- Departamento
- Filología Gallega
- Área
- Filologías Gallega y Portuguesa
- Teléfono
- 881811812
- Correo electrónico
- ana.boullon [at] usc.gal
- Categoría
- Profesor/a: Catedrático/a de Universidad
Carlos Valcarcel Riveiro
- Departamento
- Departamento externo vinculado a las titulaciones
- Área
- Área externa M.U Erasmus Mundus Máster Europeo en Lexicografía
- Correo electrónico
- carlos.valcarcel [at] rai.usc.es
- Categoría
- Profesor/a área externa
Ernesto Xosé González Seoane
Coordinador/a- Departamento
- Filología Gallega
- Área
- Filologías Gallega y Portuguesa
- Teléfono
- 881811904
- Correo electrónico
- ernestoxose.gonzalez [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Catedrático/a de Universidad
Martes | |||
---|---|---|---|
16:00-18:00 | Grupo /CLE_01 | Inglés | B05 |