Créditos ECTS Créditos ECTS: 3
Horas ECTS Criterios/Memorias Trabajo del Alumno/a ECTS: 51 Horas de Tutorías: 3 Clase Expositiva: 9 Clase Interactiva: 12 Total: 75
Lenguas de uso Castellano, Gallego
Tipo: Materia Ordinaria Máster RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filología Inglesa y Alemana
Áreas: Filología Alemana
Centro Facultad de Filología
Convocatoria: Primer semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable | 1ro curso (Si)
Esta materia tiene como objetivo principal familiarizar al estudiante con las tecnologías lingüísticas que conforman la actual sociedad del conocimiento en la que la información y la comunicación constituyen un papel fundamental. Se trata de que el alumnado conozca diferentes herramientas y recursos lingüísticos necesarios para las aplicaciones de procesamiento automático de la lengua natural como son la escritura de textos asistida, la traducción, la recuperación de la información o la enseñanza y aprendizaje de lenguas asistido por ordenador.
1 Lengua y Sociedad del conocimiento
1.1 Tecnologías lingüísticas y procesamento del lenguaje natural (PLN)
1.2 Panorámica de las aplicacións de las tecnologías lingüísticas y de PLN
1.3 La inteligencia artificial: del imperio de los algoritmos á la ética en la era digital
2 Aplicaciones para la ayuda a la escritura.
3 Diccionarios electrónicos
Concepto de diccionario electrónico
Diseño de diccionarios electrónicos para diferentes aplicaciones de PLN
Usabilidad de diccionarios electrónicos
4.Traducción automática
Traducción automática (TA) e traducción asistida por ordenador
Sistemas de TA basados en reglas
Sistemas de TA basados en estadística
Nuevos modelos de TA
5. Aprendizaje de lenguas asistido por ordenador
a. Presentación de diferentes sistemas de ALAO
b. Corpus y aprendizaje de lenguas
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA
Clark, Alexander, Chris Fox e Shalom Lappin (eds.), The Handbook of Computational Linguistics and Natural Language Processing, Wiley-Blackwell, 2010 Routledge
Coeckelbergh, Mark, La Filosofía política de la inteligencia artificial. Una introducción, Cátedra, 2023
Ertel, Wolfgang, Introduction to Artificial Intelligence, 2nd ed. Springer, 2017
McEnery, Tony, Fundamental Principles of Corpus Linguistics 2024
Oliver, Antoni, Herramientas tecnológicas para traductores, Editorial UOC, 2016
Rojo, Guillermo, Introducción a la lingüística de corpus en español, Routledge, 2021
Rubio López, Ruth Yanira e Bernal Chávez, Julio Alexander (2016), Introducción a la lingüística computacional, Ediciones de la U, 2016
OLIVER, A. (2016), Herramientas tecnológicas para traductores, Barcelona: Editorial UOC.
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
INDURKHYA, N. & F.J. DAMERAU (eds.) (2010), Handbook of Natural Language Processing, Boca Ratón, FL: CRC.
Introduction to Artificial Intelligence. Editors: Michail E. Klontzas, Salvatore Claudio, Fanni Emanuele Neri, 2023, Springer Verlag.
Indurkhya, Nitin e Fred J. Damerau (eds.), Handbook of Natural Language Processing, Second Edition, Chapman and Hall/CRC, 2010
Markowitz, Judith A. (ed.), Robots that talk and listen., De Gruyter, 2015
Mitkov, Ruslan (ed.), The Oxford Handbook of Computational Linguistics, Oxford University Press, 2022
Müller-Spitzer, C. ed., Using Online Dictionaries, De Gruyter, 2014
1/ Básicas
- Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
- Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones –y los conocimientos y razones últimas que las sustentan– a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades
- Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.
2/ Generales
- Adquisición de los fundamentos metodológicos y críticos que permitan a los estudiantes acceder al ejercicio de la actividad profesional con una formación versátil e interdisciplinar.
- Capacidad de los estudiantes en el manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación aplicadas al campo de los estudios lingüísticos, así como indicar su utilidad en la práctica profesional e investigadora.
- Capacidad de los estudiantes para abrir vías de investigación novedosas en el ámbito de los estudios lingüísticos, dotándolas de aplicación práctica para su transferencia a distintos ámbitos profesionales.
3/ Transversales
- Utilización de las herramientas básicas de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) necesarias para el ejercicio de su profesión y para el aprendizaje a lo largo de su vida.
- Valoración crítica del conocimiento, la tecnología y la información disponible para resolver los problemas con los que deben enfrentarse.
- Valoración de la importancia que tiene la investigación, la innovación y el desarrollo tecnológico en el avance socioeconómico y
cultural de la sociedad.
4/ Específicas
- Capacidad para aplicar los conocimientos lingüísticos adquiridos a los problemas del mundo profesional (docencia, asesoramiento y mediación lingüística, traducción, lexicografía, planificación lingüística…).
- Capacidad en el manejo de las diferentes tecnologías lingüísticas que conforman la actual sociedad del conocimiento: diccionarios electrónicos, correctores y traductores automáticos, y sistemas de aprendizaje de lengua asistida por ordenador.
- Sesión magistral: Exposición, por parte del profesorado de la materia, de los contenidos objeto de estudio o de las actividades que tiene que desarrollar el alumnado.
- Trabajo tutelado: Trabajo individual de curso sobre un aspecto concreto del programa de la materia.
- Actividades, prácticas y ejercicios: se formulan ejercicios relacionados con la materia, y el estudiantado debe resolverlos aplicando los conocimientos asimilados en las clases.
- Prácticas autónomas a través de TIC: prácticas autónomas de herramientas, aplicaciones o recursos objeto de estudio de la materia.
ALUMNADO PRESENCIAL
1.ª OPORTUNIDAD
Trabajo tutelado: 65%
Asistencia y participación: 15%
Otras actividades evaluables, tests: 20%
2.ª OPORTUNIDAD
Los estudiantes podrán presentar una nueva versión de aquellos trabajos de curso (actividades evaluables y trabajo tutelado) que no hubiesen obtenido el nivel suficiente, o, de ser el caso, se le podrán encomendar una serie de actividades substitutivas que se anunciarían oportunamernte en el momento de comunicarle las notas de la 1.ª oportunidad.
En el caso de calificación insuficiente en el módulo de asistencia y participación, la nota de los trabajos mencionados constituirá el 100% de la calificación final.
ALUMNADO CON DISPENSA DE ASISTENCIA:
La puntuación alcanzada por los trabajos (parciales y final) supondrá el 100% de la nota final, tanto en la primera como en la segunda oportunidad.
En caso de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas, será de aplicación lo recogido en el art. 16 de la Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións.
ACTIVIDAD HORAS EN EL AULA HORAS FUERA DEL AULA TOTAL
Resolución de ejercicios 10 0 10
Trabajos tutelados 0 18 18
Prácticas autónomas (TIC) 0 11 11
Sesión magistral 8 24 32
Atención individualizada 0 4 4
- En esta materia, la asistencia activa a las sesiones presenciales constituye un elemento clave en la adquisición de competencias por parte del alumnado, por lo que se recomienda la presencia y participación activa en el aula.
- Para superar la materia es necesario el trabajo constante del alumnado, tanto en las sesiones presenciales como en su trabajo personal fuera del aula.
- El alumnado deberá consultar el aula virtual de la materia con regularidad, ya que éste será el medio principal de comunicación y de entrega de materiales por parte del profesorado.
Horario: Fijado al comienzo del 1.º semestre
Lugar: Despacho 417
Teléfono: 881 811 849
Correo-e: i.doval [at] usc.es (i[dot]doval[at]usc[dot]es)
(2) Lengua vehicular de docencia: gallego y /o español según preferencias de estudiantes
Este programa se adaptará, caso necesario, siguiendo las directrices de la USC, caso de que la situación sanitaria lo requiriera.
Irene Doval Reixa
Coordinador/a- Departamento
- Filología Inglesa y Alemana
- Área
- Filología Alemana
- Teléfono
- 881811849
- Correo electrónico
- i.doval [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Catedrático/a de Universidad
Martes | |||
---|---|---|---|
17:30-19:00 | Grupo /CLE_01 | Castellano | C06 |
Jueves | |||
17:30-19:00 | Grupo /CLE_01 | Castellano | C06 |
17.01.2025 16:00-18:00 | Grupo /CLIS_01 | C10 |
17.01.2025 16:00-18:00 | Grupo /CLE_01 | C10 |
08.07.2025 16:00-18:00 | Grupo /CLE_01 | C10 |
08.07.2025 16:00-18:00 | Grupo /CLIS_01 | C10 |