ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Spanish, Galician
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Center Faculty of Philology
Call: Second Semester
Teaching: Sin Docencia (En Extinción)
Enrolment: No Matriculable (Sólo Alumnado Repetidor)
El principal objetivo es ampliar el conocimiento de los componentes básicos del sistema lingüístico del rumano (dacorrumano) mediante el análisis del sistema actual y elementos de la historia de la lengua. También se pretende mostrar la historia externa, la constitución de la lengua literaria y la situación actual del rumano y de sus variedades fuera de Rumanía.
Objetivo especial es profundizar en los estudios de fonética y fonología, morfosintaxis y léxico tratados en la asignatura Lingua romanesa 1.
a) Clases expositivas
TEMA 1. Historia externa del rumano .
1.1. Emergencia y evolución del rumano común: romanización de la Península Balcánica y de la Dacia; el territorio de formación del rumano (la teoría de Jirecek); el substrato étnico-lingüístico; el concepto de “latín danubiano”; pueblos migratorios en el área del rumano; fragmentación del rumano común; las variedades genéticas del rumano meridional (balcánico) y su situación actual: arrumano o macedorrumano, meglenorrumano e istrorrumano.
1.2. La organización socio-política y religiosa en la época de las migraciones (siglos III-XIV); la invasión eslava y la situación de diglosia con la introducción de la lengua eslava en la Iglesia; la invasión húngara y la situación del Principado de Transilvania; la formación y evolución de los estados medievales de Valaquia y Moldavia hasta la Unión (1859).
1.3. El proceso de elaboración del rumano literario: las traducciones religiosas de Coresi, la Escola latinista de Transilvania o Scoala ardeleana, la Biblia de Bucuresti (1688) de los hermanos Greceanu y la influencia griega en la época fanariota. La Gramatica româneasca (1828) de Ion Heliade Radulescu y la unificación de la lengua literaria. La elaboración en la etapa de los grandes clásicos, la Epoca marilor clasici (1866-1886) de Mihai Eminescu, Ion Creangă, Ion Slavici y Ion Luca Caragiale.
1.4. El proceso de oficialización del rumano en los Principados danubianos. el rumano, lengua nacional de Romanía
TEMA 2. Situación actual de la lengua rumana y de sus modalidades
2.1. Geografía del rumano y peso demográfico entre las lenguas europeas
2.2. El área septentrional del dacorrumano (o rumano) y sus variedades diatópicas.
2.3. La problemática de la limba moldoveasca en la actual República Moldova y el conflicto lingüístico ruso-moldavo.
2.4. Las modalidades del área meridional: arrumano (o macedorrumano), meglenorrumano e istrorrumanos. La vitalidad del arrumano actual y su lengua literaria.
.
TEMA 3. Fonología del rumano
3.1. El sistema fonológico y su constitución.
3.2. El subsistema vocálico.
3.3. El subsistema consonántico.
3.4. Alternancias fonéticas y su función morfológica.
TEMA 4. El dominio nominal
4.1. Sustantivo. Evolución de las clases flexionales: la declinación bicasual actual. Evolución del plural y del género: el género neutro.
4.2. Adjetivo. Evolución de las clases flexionales y la expresión de la intensidad.
4.3. Sintagma nominal.
TEMA 5. El numeral
5.1. Numerales cardinales: formas heredadas y formas específicas.
5.2. Numerales ordinales.
TEMA 6. Clases cerradas de palabras y su origen
6.1. Artículos y sus categorías gramaticales.
6.2. Cuantificadores.
6.3. Pronombres personales.
6.4. Demostrativos.
6.5. Posesivos.
6.6. Adverbios interrogativos.
6.7. Verbos auxiliares.
6.8. Preposiciones y conjunciones .
TEMA 7. El verbo
7.1. Evolución de las clases morfológicas y de las desinencias verbales. Formas
verbales rizotónicas.
7.2. Creación de los tiempos de futuro y de los tiempos compuestos para expresar anterioridad.
7.3. Formas no personales: participios sigmáticos.
7.4. Sintagma verbal.
TEMA 8. Estructura etimológica del léxico rumano
8.1. Fondo latino patrimonial: palabras existentes solamente en rumano.
8.2. Huellas del léxico traco-dacio.
8.3. Importancia del léxico eslavo: voces antiguas y modernas.
8.4. Léxico griego: voces antiguas y modernas.
8.5. Léxico húngaro y turco.
8.6. Fondo neolatino: renovación léxica. La influencia de la lengua francesa.
8.7. Léxico alemán e inglés.
8.8. Otros préstamos léxicos.
.
TEMA 9. Formación de palabras
.
TEMA 10. Léxico. Campos semánticos
10.1. Fiestas y regalos.
10.2. Medios de comunicación
10.3. Familia y parentesco
10.4. Estudios: sistema de enseñanza
10.5. Deporte: fútbol
10.6. Ritos modernos
10.7. Otros campos
b) Clases interactivas
Tipos de prácticas:
-Comentario de textos de la historia externa y de la situación actual de las variedades.
- Análisis morfológico en textos diversos.
- Identificación de procesos derivativos, flexivos y compositivos que explican la formación de unidades léxicas
-Lectura (y audición de ser posible) de textos con campos semánticos y léxico fundamental del rumano moderno.
Con asterisco (*) se indican las obras recomendadas
1. Historia externa y situación actual del rumano
*Andreose, A. (2016): «Sullo “stato di salute” delle varietà romene all’alba del nuovo millennio», Lengas 79 http://lengas.revues.org/1107; DOI: 10.4000/lengas.1107
Avram, M. / Sala, M. (2007): Faceti cunostinta cu limba româna. Cluj: Echinox, 2001; Editia a II-a revazuta, 2007. Trad. C. Iliescu Gheorghiu e D. Ionela Prodan: Les presentamos la lengua rumana. Alicante: Universidad, 2013.
Bec, P.: “Histoire et structure. I Les origines II La langue roumaine”, en P. Bec: Manuel pratique de philologie romane, II. Paris: Picard, 1970, 139-88.
*Bochmann, K. (1999): “À l’est comme à l’ouest, où les extrêmes (géographiques) se touchent: Galice et Moldavie devant le problème de la langue”, en R. Álvarez, R./D. Vilavedra (coords.): Cinguidos por unha arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero, I, Santiago de Compostela: Universidade, 249-63.
*Ionescu, C. (1999): “O romanés. Aspectos da historia externa con especial atención á súa situación fóra das fronteiras de Romanía”, en F. Fernández Rei e A. Santamarina (eds.): Estudios de sociolingüística románica. Linguas e variedades minorizadas. Santiago de Compostela: Universidade, 445-501.
Rosetti, Al. (1973): Brève histoire de la langue roumaine des origines à nos jours. The Hague / Paris: Mouton.
2. Historias de la lengua y manuales
Bec, P. (1970): “III Structure et typologie du roumain”, en Bec: Manuel II Paris, 189-206.
*González-Barros, J. D. (20042): Esquemas de rumano. Gramática y usos lingüísticos. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea.
Iancu, V. (2000): Istoria limbii române. Privire sintetica. Bucuresti: Editura Fundatiei Culturale Române.
*Labraña, S. et. al. (2009): “Minirretrato do romanés”, en Labraña et al.: EuroComRom – As sete peneiras: Saber ler axiña todas as linguas románicas. Aachen: Shaker Verlag, 218-230.
*Kohn, D. (2012a): Puls. Manual de limba româna pentru straini. Curs. Iasi/Bucuresti: Polirom [libro + CD].
Pop, L. (19932): Le roumain avec ou sans professeur. Romanian with or without teacher. Româna cu sau fara profesor. Cluj: Echinox [4 casetes].
*Reinheimer, S. / Tasmowski, L. (1997): Pratique des langues romanes. Espagnol français italien portugais roumain. Paris: Harmattan.
*Sala, M. (2002): Del latín al rumano. Versión española de Valeria Neagu. Paris: Unión Latina/Bucarest, Univers enciclopedic.
Sánchez Miret, F. (2007): “Morfosintaxis histórica·, en J. E. Gargallo/Mª. R. Bastardas (eds.), Manual de lingüística románica. Barcelona: Ariel, 250-274.
Vasilescu, A. et alii (2006): Teste de limba româna. Pasaportul lingvistica european. Bucuresti: Editura Noua; [libro + CD].
3. Diccionarios
*Academia Româna Inst. Ling. Iorgu Iordan (19982): DEX Dictionarul Explicativ al. Limbii române. Bucuresti: Editura Univers Enciclopedic. http:/www.dexonline.ro.
Bucurenciu, Ileana (2004): Diccionario español-rumano, rumano-español. Madrid: Turpin.
Calciu, A. et al. (1979): Dictionar român-spaniol. Bucuresi: Editura Stiintiifica Enciclopedica.
*Cioranescu, A. (1966): Diccionario etimológico rumano. La Laguna: Universidad.
Diaconescu, A. Mª (2005): Léxico para situaciones. Español / rumano. Român / Spaniol. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea.
- Conocimiento de aspectos de la historia y de la actualidad sociolingüística del rumano en su dominio lingüístico. Como esta lengua está muy alejada de las restantes que integran l familia lingüística románica, es necesario conocer la situación y la estructura lingüística del rumano moderno, único idioma románico del oriente europeo y lengua oficial de dos países del Consejo de Europa: Romanía y Moldavia, así como adquirir conocimientos básicos de historia externa e interna de la lengua.
- Competencias fonológicas: conocimiento de la formación del sistema fonológico de la lengua rumana.
- Competencias gramaticales: conocimiento de elementos, categorías y clases gramaticales y su origen.
- Competencias pragmáticas: conocimiento y uso de elementos específicos del rumano como formas de tratamiento (pronombre de cortesía; formas populares de tratamiento), afirmación y negación (doble negación y pronombres ‘negativos’), prohibición (imperativo negativo), gradación adjetival y adverbial, expresión de un estado físico o anímico con el verbo a fi ‘ser’, petición de opinión y expresión de deseos, gustos o dudas.
-Lectura de textos modernos e análise do seu vocabulario.
Las clases serán participativas. El profesor guiará e introducirá los temas aportando bibliografía. Los alumnos deberán realizar actividades diversas y trabajos después de cada tema, que serán orientados por el docente.
Existe un horario de titorías personalizadas, destinadas fundamentalmente a resolver as dúbidas suscitadas polas explicacións dadas polo profesor ou para a preparación dos comentarios, aínda que tamén se poden utilizar para presentar calquera aspecto de interese para o alumno.
Los alumnos que asistan a clase con regularidad serán evaluados por la docente de forma continua a través de su participación y evaluación de las diferentes actividades realizadas a lo largo del semestre. La valoración de los objetivos y actividades de la materia será la siguiente:
i) asistencia y participación activa en clase (30 % de la nota);
ii) actividades y de trabajos específicos (70 % de la nota);
Para superar la materia los estudiantes que la cursen en régimen de no presencialidad (no asistencia continua a las sesiones de clase, sin justificación oficial) o no superen la calificación mínina de cinco puntos en el anterior sistema deberán realizar un examen final de la materia, que consistirá en una prueba escrita con preguntas teóricas y prácticas de obras marcadas en el programa.
La evaluación para alumnos que tengan dispensa oficial de asistencia se realizará a través de un examen final en la fecha fijada por el Decanato.
Clases expositivas 25 horas Estudio individual 60 horas
Clases interactivas 18 horas Realización de trabajos 30 horas
Tutorías programadas 2 horas Realización del trabajo final 15 horas
Total de horas de actividad presencial: 45 Total horas de actividad no presencial 105
Dominio de los contenidos de la asignatura Lengua Rumana 1
Maria Esther Corral Diaz
- Department
- Galician Philology
- Area
- Romance Philology
- Phone
- 881811792
- esther.corral [at] usc.es
- Category
- Professor: University Professor