Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Trabajo del Alumno/a ECTS: 99 Horas de Tutorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Lenguas de uso Castellano, Gallego, Portugués
Tipo: Materia Ordinaria Grado RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filología Gallega
Áreas: Filologías Gallega y Portuguesa
Centro Facultad de Filología
Convocatoria: Segundo semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable
OBJETIVOS GENERALES:
Conocer y analizar Tecnologías de Información y Comunicación (TIC) en la Educación y en la Enseñanza de la Lengua Portuguesa, proyectos educativos en que ellas participan, y el valor y la naturaleza de estos proyectos. Examinar los recursos existentes, cuales las potencialidades que estas tecnologías ofrecen para mejor lograr los objetivos visados, bien como las ventajas, desventajas y limitaciones de cada una de las alternativas presentes. Formar profesores para actuar en la enseñanza de Lengua Portuguesa y sus respectivas literaturas, considerando las crecientes demandas por la cualificación profesional de docentes.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
• Desarrollar habilidades y competencias necesarias a la investigación y al ejercicio profesional de la docencia en Lengua Portuguesa, bien como en sus Literaturas representativas, a través del contacto con métodos y tecnologías de pesquisa y enseñanza que favorezcan los procesos de aprendizaje de los discentes y supongan un apoyo a los investigadores.
• Desarrollar proyectos interdisciplinares que comprendan las conexiones entre Lengua, Literatura, Educación y Tecnologías de la Información y Comunicación, contribuyendo a la formación integrada del graduado.
• Desarrollar competencias que propicien el dominio del uso de la Lengua Portuguesa en sus manifestaciones oral y escrita, en términos de análisis crítico y producción de discursos;
• Propiciar el dominio de los métodos y técnicas pedagógicas que permitan la transposición de los conocimientos a los diferentes niveles de enseñanza.
I. INTRODUÇÃO
1. Uma reflexão sobre Língua, Ensino e Tecnologias da Informação e Comunicação (TIC).
1.1 Cenários de utilização das tecnologias digitais e paradigmas educacionais emergentes: da Web 1.0 à Web 2.0
1.2 Tecnologias digitais e formação de professores
1.3 Tecnologias digitais e “desconstruções pedagógicas”
2. A Língua Portuguesa na Era das Tecnologias Linguísticas e do Processamento da Linguagem Natural (PLN).
2.1. O Acordo Ortográfico, a legislação e as TICs
2.2. Empresas, indústria e publicações sobre o tema no mundo lusófono
2.3. O protagonismo do Brasil no campo das Novas Tecnologias, etc.
2.4. Futuro promissor/apocalíptico da língua portuguesa no novo contexto tecnológico
3. Acerca de software e as suas tipologias.
II. A ESCRITA DE LÍNGUA PORTUGUESA AUXILIADA POR COMPUTADOR.
1. Correção (ortográfica, lexical, gramatical, estilística)
2. Corretores em processadores de texto para Português
3. Corretores em linha para Português
4. Conjugação Verbal
5. Gramáticas
III. DICIONÁRIOS ELETRÓNICOS E LÍNGUA PORTUGUESA.
1. O que é um Dicionário eletrónico
2. Dicionários em suporte informático
3. Dicionários em linha
4. Projetos de Dicionários
5. Dicionários especializados e Glossários
5.1. Dicionários temáticos
5.2. Dicionários especializados monolingues
5.3. Dicionários especializados bilíngues
5.4. Glossários
IV. A TRADUÇÃO AUTOMÁTICA (TA) E A TRADUÇÃO AUXILIADA POR COMPUTADOR.
1. Do mito de Babel à Tradução Automática (TA)
2. Sistemas de TA fundamentados em regras
3. Sistemas de TA fundamentados em estatística
4. Memórias de tradução
5. Recursos em tradução para a Língua Portuguesa
V. FERRAMENTAS DA WEB 2.0 AO SERVIÇO DAS APRENDIZAGENS EM PLE/PL2
1. Que ferramentas Web 2.0 utilizar?
2. Web 2.0 e tecnologias móveis
3. Construção e colaboração em ambientes Web 2.0: Google Drive
4. Criação de atividades interativas na Web
5. Mapas mentais/concetuais: ideias e ferramentas
6. Ambientes imersivos em contextos de ensino de Português
7. QR-Codes na sala de aula de Português
8. Ferramentas para avaliação digital
VI. INVESTIGAÇÃO/DOCÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA COM AUXÍLIO DE TICS.
1. Outras Fontes e recursos para a docência.
2. Investigação e TICs em Língua e Literatura Portuguesa
Actas (1991)= Actas do I Simpósio Internacional de Didáctica da Língua e a Literatura, Servicio de Publicacións e Intercambio Científico, Universidade de Santiago de Compostela, 1991: 271-278.
CAL, M., P. NÚÑEZ & I. PALACIOS (eds.) (2005). Nuevas tecnologías en lingüística, traducción y enseñanza de lenguas. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico. [41 CAL.M 1 B]
Diaz Fouces, Oscar (1995). “Ferramentas Informáticas para a Língua Portuguesa”. Agália, nº44, 1995: 504-505.
HUTCHINS, W.J. & H.L. SOMERS (1995). Introducción a la traducción automática. Madrid: Visor. [82.03 HUT 3]
LAVID, J. (2005). Lenguaje y nuevas tecnologías: nuevas perspectivas, métodos y herramientas para el lingüista del siglo XXI. Madrid: Cátedra. [801:519.76 280]
MARTÍ, M.ª A. (coord.) (2003). Tecnologías del lenguaje. Barcelona: UOC. [41 MAR.AN 1]
MARTÍ, M.ª A. & J. LLISTERRI (eds.) (2004). Tecnologías del texto y del habla. Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona. [801:519.76 296]
Ortega Cantero, Manuel [et al. editores] (1995). Informática educativa: realidad y futuro. [Cuenca]: Universidad de Castilla-La Mancha, Servicio de Publicaciones. Bibl. Filosofia, [L2 1155]
Pina, Alfredo [et al.] (2004). Informática educativa y nuevas tecnologías: Aplicaciones en educación. Pamplona: Universidad Pública de Navarra. (Biblioteca de CC. da Educación, 37 5336 cd)
RUIZ, J. C. (2005). “Lenguaje e informática/Lenguaje y ordenadores”, en Á. López & B. Gallardo (eds.), Conocimiento y lenguaje, València: Universitat, 401-436. [41 LOP 11]
Sardinha, Tony Berber (2005). A língua portuguesa no computador. Campinas: Mercado de Letras. (469 SARDI1)
Silva Salinas, Sonia (2005). Informática educativa: usos y aplicaciones de las nuevas tecnologías en el aula. Vigo: Ideaspropias Editorial. (Bibl. Xeral, GA 46115)
Simposio (2008)= Simposio Internacional de Informática Educativa, SIIE (10º, 2008). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, D.L.; em disco compacto. (376231) (PE3 6898)
Suárez y Alonso, Ramón Carlos (2009): Alfabetización informática: ordenador e tecnoloxías da información: conceptos básicos. Vigo: Ideaspropias, D.L. (GA 47822)
*Varios artículos de la revista Texto Livre: Linguagem e Tecnologia (http://www.periodicos.letras.ufmg.br/)
REFERÊNCIAS WEB
http://alfarrabio.di.uminho.pt/vercial/
http://arquivopessoa.net/
http://ensinoatual.com
www.culturatura.com.br/obras/index.htm
www.dominiopublico.gov.br
www.espacoacademico.com.br
www.indeks.pt
www.instituto-camoes.pt
www.pglingua.org
www.purl.pt/index/geral/title/PT/index.html
www.veramenezes.com
www.academia.org.br (Academia Brasileira de Letras)
www.funarte.gov.br
www.capes.gov.br
www.ims.com.br (Instituto Moreira Salles )
Uso de una Informática Educativa que privilegie la utilización del ordenador como herramienta pedagógica auxiliar en el proceso de construcción del conocimiento. Manipulación, tratamiento, almacenamiento y procesamiento de datos relacionados con la Investigación y Enseñanza en Lengua Portuguesa a partir de las Tecnologías de Información y Comunicación. Adquisición de conocimientos avanzados sobre sites, bancos de datos, fuentes remotas y utilidades para la pesquisa y abordaje docente del Portugués. Creación por parte del propio alumno, que hace y actúa sobre el software decidiendo lo que mejor solucionaría su problema para transformarse en un sujeto activo de su aprendizaje.
Metodología adaptada a las necesidades específicas de los alumnos/as, basada en su exigible participación activa y en la responsabilidad compartida con el personal docente de la asignatura en el sentido de garantizar la consecución de los objectivos fijados. También se buscará garantizar la cooperación constante de los alumnos en el sistema de evaluación.
Todos los materiales para el seguimiento preciso de la materia se colgarán en el aula virtual o, de no ser posible, se indicará la forma de conseguirlos.
EVALUACIÓN CONTINUA. Exige la presencia en clase. Será efectuada teniendo en cuenta la participación en la clase, la realización de tareas semanales (con eventualmente un test final, obligatorio en el caso de que las actividades fueran insuficientes) e, como mínimo, un trabajo –que debe ser objeto de exposición– referido a alguno de los aspectos del programa. En el caso de no haber superado la materia por medio de este sistema, el examen será obligatorio. En términos concretos, sobre un máximo de 10 valores, la calificación final es la media ponderada que corresponda a la asistencia activa a las clase, conm la realización de las tareas vinculadas al desarrollo de la materia (65%), y a la de un trabajo escrito (35%). En el último día de clase se podría aplicar un test de nivel para perfilar la evaluación continua.
En la prueba de la 1ª Oportunidad, en fecha oficialmente marcada, se recupera o mejora mediante prueba oral e/o escrita todo o a parte del programa que no se ha conseguido pasar por el sistema de evaluación continua, que podrá incluir de modo preferente un examen con vertiente de conocimientos generales (verdadero/falso) y conocimientos específicos (ensayo/comentario de textos), similar al test de nivel mencionado. En una eventual 2ª Oportunidad el sistema es idéntico. Quien estuviere exento de asistir a clase por causas legalmente justificadas, tendrá a su disposición un sistema alternativo de trabajo y evaluación, consistente en la realización remota de tareas y trabajo en los moldes antes referidos, con asistencia obligatoria a la prueba final de la Primera Oportunidad o, en caso necesario, Segunda, de características ya indicadas.
[plagio y utilización fraudulenta de herramientas de IA penalizan como faltas muy graves.]
ACTIVIDADES PRESENCIALES:
Sesiones expositivas: 35 horas
Informática de docencia: 15 horas
Tutoría programada: 4 horas
Sesiones de avaliación: 6 horas
ACTIVIDADES NO PRESENCIALES:
Estudio y preparación de las actividades programadas del aula: 25 horas
Realización de trabajos: 35 horas
Lecturas: 5 horas
Preparación de exámenes: 20 horas
Otras actividades: 5 horas
Para la inscripción en esta disciplina es importante poseer un dominio práctico previo del portugués, en aspectos esenciales como la producción escrita correcta. La asistencia regular a clase constituye exigencia imperativa para la consecución de los objetivos de la materia.
Se recomienda tanto la consulta de los materiais de referencia disponibilizados en Aula Virtual de la materia como mantener el contacto con el profesor aclarando dudas.
Lengua(s) utilizada(s): Gallego/Portugués. Eventualmente, otros materiales y comunicaciones podrán ser presentados en otras lenguas, siempre que sea oportuno. En las actividades escritas se emplea la lengua portuguesa. Plagio y utilización fraudulenta de herramientas de IA penalizan como faltas muy graves.
Jose Carlos Quiroga Diaz
Coordinador/a- Departamento
- Filología Gallega
- Área
- Filologías Gallega y Portuguesa
- Teléfono
- 881811824
- Correo electrónico
- carlos.quiroga [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Titular de Universidad
Martes | |||
---|---|---|---|
12:00-13:00 | Grupo /CLE_01 | Portugués | B04-Laboratorio de Idiomas |
20.05.2026 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D06 |
20.05.2026 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D06 |
23.06.2026 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D06 |
23.06.2026 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D06 |