ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 51
Use languages Spanish, Galician, Portuguese
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Galician Philology
Areas: Galician and Portuguese Philology
Center Faculty of Humanities
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
Conocer las potencialidades del Portugués como lengua internacional de cultura y los principales recursos institucionales asociados a los países lusófonos.
Reconocer las relaciones de la cultura gallega con las de lengua portuguesa, tanto históricas como actuales y los principales instrumentos legales para su desarrollo.
Construir discursos escritos y orales, en lengua portuguesa, para la gestión cultural.
Familiarizarse con herramientas y recursos digitales destinados al aprendizaje autónomo y a la intervención cultural en lengua portuguesa.
Alcanzar el nivel de utilizador independiente (B1 del MCER) para (inter)actuar en situaciones relacionadas con contextos profesionales de la gestión cultural.
I. Difusión de la lengua portuguesa en el mundo
II. Relaciones culturales de Galicia con los países de lengua oficial portuguesa
III. Lengua portuguesa para los sectores culturales
IV. Competencias comunicativas e(n) portugués como lengua policéntrica
V. Prácticas de gestión cultural e(n) lengua portuguesa
Bibliografía básica
- Diccionarios
COELHO NETO, José Teixeira. Dicionário crítico de política cultural: cultura e imaginário. São Paulo: FAPESP / Iluminuras, 1997.
Dicionário Espanhol - Português. Porto: Porto Editora (Álvaro Iriarte Sanromán, coord.).
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva.
Dicionário temático da Lusofonia. Lisboa: Texto Editores, 2005 (dir. e coord. Fernando Cristóvão).
FERREIRA, Aurélio Buarque de Hollanda. Novo dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
- Métodos de aprendizaje
KUZKA, Robert y PASCOAL, José. Passaporte para Português 1 e 2 (livros do aluno). Lisboa: Lidel, 2016.
RAMOS, Elisabete. Portugalizar. Vigo: Xerais, 2007.
- Recursos online
Dicionário Priberam https://dicionario.priberam.org/
Gramática básica para alunos que já falem e escrevam a nossa língua, https://www.linguateca.pt/Diana/download/portugisisk.html
- Otros
ESPERANÇA, José Paulo, RETO, Luís e MACHADO, Fernando Luís. Novo atlas da Língua Portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 2018.
LAPA, Manuel Rodrigues. Estudos galego-portugueses. Lisboa: Sá da Costa, 1979.
RODRIGUEZ, José Luís. "Reflexões sobre o ensino do português para galego-falantes". Actas do Congreso Internacional de Historia y Cultura en l Frontera. Cáceres: Universidad de Extremadura, Vol. II, 2000. pp. 1097-1116.
SAMARTIM, Roberto y PAZOS JUSTO, Carlos (ed.) Portugal e(m) nós : contributos para a compreensão do relacionamento cultural galego-português. Famalicão: Húmus, 2019.
Bibliografía complementaria
ARAÚJO, José David dos Santos. Portugal e a Galiza: Encontros e Encantos. Santiago de Compostela: Laiovento, 2004
COIMBRA, Isabel y COIMBRA, Olga Marta. Gramática ativa 1 e 2. Lisboa: Lidel, 2011 e 2012.
GAMA, Manuel y SOUSA, Helena (coord.) Redes de cooperação cultural transnacionais: um olhar sobre a realidade lusófona. Famalicão: Humus, 2017. Disponível em http://www.lasics.uminho.pt/ojs/index.php/cecs_ebooks/issue/view/220/sh…
MONTEIRO, Deolinda y PESSOA, Beatriz. Guia prático dos verbos portugueses. Lisboa: Lidel, 2011.
NEVES, Marco. O galego e português são a mesma língua?. Compostela: Através Editora, 2019.
PAZOS JUSTO, Carlos. A imagem da Galiza em Portugal. Compostela: Através Editora, 2016.
QUIROGA, Carlos. A imagem de Portugal na Galiza. Compostela: Através editora, 2016.
- Con01: Conocer y poner en valor las diversas áreas del patrimonio cultural en sus vertientes material e inmaterial
- Con06: Conocer la norma y uso coherente y adecuado de una lengua extranjera, tanto de forma oral como escrita.
- Con07: Identificar los distintos niveles y estilos de uso de las lenguas ambientales e internacionales, tanto en la modalidad oral como en la escrita, y su importancia para la elaboración y transmisión eficaz de textos con contenido cultural
- H/D02: Analizar y sintetizar información procedente de distintas fuentes, valorando su relevancia e interés en función de los objetivos que se persigan
- Comp03: Organizar y planificar el trabajo en función de los objetivos y recursos disponibles
- Comp06: Aplicar los conocimientos adquiridos para resolver problemas tanto en su área de estudio como en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios o multidisciplinares.
La materia será desarrollada mediante 24 horas de docencia expositiva, 24 horas de docencia interactiva y 3 horas de tutoría en grupo reducido.
Teniendo el Aula Virtual como herramienta auxiliar, la docencia contempla tanto clases magistrales como debates, exposiciones, presentaciones orales, trabajos (en grupo o individuales) que impliquen la búsqueda y selección de informaciones.
Los materiales necesarios para el seguimiento de la asignatura serán colgados en el Aula Virtual o, si no fuese posible, será indicada la forma de conseguirlos.
El sistema de evaluación será continuo y constará, para ambas oportunidades (1ª e 2ª), de los siguientes ítems:
a) Asistencia y participación (implicación activa) en clase: hasta 2 puntos;
b) Actividades marcadas (tareas, trabajos, presentaciones orales, etc.) para elaboración a lo largo del semestre: máximo de 6 puntos;
c) Realización de prueba/examen, de carácter obligatorio: hasta 2 puntos.
En la Primera Oportunidad, hasta la fecha oficialmente marcada para el examen, el/la estudiante podrá recuperar o mejorar la parte relativa a la sección b) mediante (re)elaboración de las actividades no entregadas o consideradas deficientes.
Para la Segunda Oportunidad, el sistema será el mismo que el de la Primera Oportunidad.
Para todos los casos de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas será de aplicación lo recogido en la "Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións" da USC.
La carga de créditos de la asignatura (6) equivale a 150 horas de trabajo del/de la estudiante.
Se recomienda mantener contacto constante con la lengua portuguesa (oral o escrita), para lo cual la red / net tiene múltiples recursos, entre los cuales se sugieren los siguientes:
Rádio e Televisão de Portugal (RTP) https://www.rtp.pt/ (nomeadamente “RTP Ensina” https://ensina.rtp.pt/)
Rede Globo (Brasil) https://redeglobo.globo.com/
Rádio Televisão Cabo-verdiana (RTC) http://www.rtc.cv/index.php?
Televisão Pública de Angola (TPA) http://tpa.sapo.ao/
Televisão de Moçambique (TVM) https://www.tvm.co.mz/
Jornal Público (Portugal) https://www.publico.pt/
Folha de São Paulo (Brasil) https://www.folha.uol.com.br/
Jornal de Angola https://jornaldeangola.ao/ao/
Rede Angola http://www.redeangola.info/cultura/
Jornal O País (Moçambique) https://www.opais.co.mz/
Jornal de Letras, Artes e Ideias (Portugal) https://visao.sapo.pt/jornaldeletras/
Rascunho. O jornal de literatura do Brasil https://rascunho.com.br/
África 21 Digital https://africa21digital.com/
Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP) https://www.cplp.org/ (com especial atenção à seção de “Língua, Cultura e Educação” https://www.cplp.org/Default.aspx?ID=2604 )
Camões - Instituto da Cooperação e da Língua (Portugal) https://www.instituto-camoes.pt/
Instituto Português de Oriente http://ipor.mo/clp/recursos-didaticos/no-ipor/
Observatório da Língua Portuguesa https://observalinguaportuguesa.org/
Observatório Itaú Cultural (Brasil) https://www.itaucultural.org.br/observatorio-itau-cultural
A lo largo del semestre, se prestará atención a la actualidad relacionada con la materia.
Jose Carlos Quiroga Diaz
Coordinador/a- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- Phone
- 881811824
- carlos.quiroga [at] usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Jose Luis Forneiro Perez
- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- joseluis.forneiro [at] usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Tuesday | |||
---|---|---|---|
18:00-19:30 | CLE_01 | Portuguese | Classroom 16 |
Thursday | |||
17:30-19:00 | CLIS_01 | Portuguese | Classroom 16 |
05.21.2025 16:00-18:30 | CLE_01 | Classroom 16 |
06.23.2025 16:00-18:00 | CLE_01 | Classroom 16 |