ECTS credits ECTS credits: 4.5
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 74.25 Hours of tutorials: 2.25 Expository Class: 18 Interactive Classroom: 18 Total: 112.5
Use languages Spanish, Galician
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Spanish Language and Literature, Theory of Literature and General Linguistics
Areas: General Linguistics
Center Faculty of Education Sciences
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
Generales
Educación y Lenguas en Galicia, materia optativa del grado en Maestro de Educación Infantil, pretende formar al alumnado en los aspectos sociolingüísticos, psicopedagógicos y legislativos que condicionan la práctica educativa en un contexto con dos lenguas oficiales.
En concreto:
1. Valorar la diversidad lingüística como patrimonio colectivo de la humanidad y los esfuerzos individuales e institucionales para conservarla.
2. Tomar conciencia de los factores sociolingüísticos y psicopedagógicos que se deben tener en cuenta en un sistema escolar con varias lenguas y conocer los principales modelos de enseñanza bilingüe o plurilingüe.
3. Conocer los principales indicadores de la situación sociolingüística de Galicia y su reflejo en el ámbito escolar.
4. Conocer y valorar el modelo lingüístico escolar de Galicia y los aspectos fundamentales de la legislación que lo regula.
5. Comprender la trascendencia de la planificación lingüística en el sistema educativo gallego y ser capaz de participar con criterio en la elaboración del Proyecto Lingüístico de Centro.
2. Conocimientos (saber)
a. El papel de la comunicación, de la interculturalidad y de la diversidad lingüísticas en el aprendizaje de las lenguas.
b. La naturaleza de las situaciones multilingües y su relación con la enseñanza y aprendizaje de las lenguas.
c. Los determinantes de la situación sociolingüística gallega, especialmente en la enseñanza.
d. Las bases de la planificación lingüística escolar gallega y el modelo vigente.
e. Contenidos básicos sobre la enseñanza de las lenguas desde la perspectiva plurilingüe.
3. Procedimientos (saber hacer)
a. Aplicar conocimientos sobre las lenguas, sus funciones y las situaciones multilingües a la enseñanza y aprendizaje de las mismas.
b. Analizar casos y modelos educativos multilingües y saber aplicarlos a situaciones concretas.
c. Resolver problemas relacionados con la enseñanza y aprendizaje de las lenguas.
d. Analizar ejemplos relacionados con la situación sociolingüística gallega, especialmente en la edad infantil.
e. Operar con criterios e instrumentos propios de la planificación lingüística escolar.
f. Aplicar principios de la enseñanza de las lenguas desde la perspectiva plurilingüe a partir del MECR.
g. Potenciar las capacidades comunicativas del alumnado.
4. Actitudes (saber ser)
a. Mostrar actitudes positivas y respetuosas hacia la diversidad lingüística como una riqueza expresiva y cultural.
b. Valorar la importancia de estas actitudes para la enseñanza y aprendizaje de las lenguas.
Tema 1. Comunicación, interculturalidad y diversidad lingüística. Las situaciones multilingües y su valor social y educativo.
1.a. Unidad y variedad lingüística en el mundo actual: comunicación, cultura y diversidad.
1.b. Las lenguas en la UE. Directrices europeas para la organización educativa del multilingüismo.
1.c. Dimensión social, cognitiva y educativa del plurilingüismo.
1.d. El desarrollo de la conciencia metalingüística hacia la variación lingüística en la etapa infantil.
Tema 2. La planificación lingüística escolar en contextos multilingües.
2.a.La política y la planificación lingüística. Presentación de conceptos básicos. Reflexión teórica a partir de la observación de distintas realidades multilingües.
2.b. Fases y actividades de la planificación lingüística. Planificación formal de la lengua frente a planificación funcional. Normativización frente a normalización. El papel de la escuela en las distintas fases y actividades.
2.c. Factores que influyen en la planificación lingüística. Condiciones de éxito de las intervenciones planificadoras. Alcances y límites del sistema educativo como instrumento para el fomento del multilingüismo.
Tema 3. Aplicaciones al caso gallego. La situación sociolingüística de Galicia y su relación con el sistema educativo. Las lenguas en el sistema educativo gallego.
3.a. La lengua vehicular en la primera escolarización: evolución de las disposiciones legales a partir de las decisiones de inicio tomadas en la LNL/83 (lengua materna y no segregación). La situación legal actual.
3.b. La lengua vehicular en la enseñanza primaria y secundaria: de la no fijación cualitativa ni cuantitativa al establecimiento de directrices de ambos tipos. Las secciones bilingües: origen y marco legal actual.
3.c. Otros usos lingüísticos escolares: administración, sinaléctica, normalización/dinamización.
3.d. El Proyecto Lingüístico de Centro en el Decreto para el plurilingüismo (2010): funcionalidad y posibilidades. Análisis de proyectos reales.
Bibliografía básica
ANDRADE, A. I. y MARTINS, F. (Coord)(2007). Abordar as línguas, integrar a diversidade nos primeiros anos de escolaridade, Aveiro, Universidade de Aveiro.
FERNÁNDEZ PAZ, A., LORENZO SUÁREZ, A. y RAMALLO, F. (2007). Guía práctica para a planificación lingüística nos centros educativos. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
ZAS VARELA, L.; MAS ÁLVAREZ, I. y OLIVEIRA, L. (2016). Activités d´Éveil aux langues dans la formation des enseignants en Galice (Espagne). Comment integrer la diversité linguistique a l´école maternelle?"En Langues minoritaires locales et éducation à la diversité. Des dispositifs didactiques à l’épreuve (pp. 31-47). L’Harmattan.
Bibliografía complementaria
AMENGUAL, M., JUAN, M. y SALAZAR, J. (eds). (2006). Adquisición y aprendizaje de lenguas en contextos plurilingües, ensayos y propuestas aplicadas. Universitat de les Illes Baleares (Actas AESLA). http://books.google.es/booksid=PN0UZBjwLokC&printsec=frontcover&hl=es#v=
onepage&q&f=false
BAKER, C. (1997). Fundamentos de Educación Bilingüe y Bilingüismo. Madrid: Cátedra.
BAKER, C. y PRYS JONES, S. (eds.) (1998). Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.
CANDELIER, M. (cood.) (2012). CARAP. Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures, Conseil de l'Europe/Centre Européen pour les Langues Vivants.
COUNCIL OF EUROPE (2000). European Language Portfolio (PEL): Principles and Guidelines. Strasbourg: Council of Europe. (Document DGIV/EDU/LANG (2000) 33) http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Guidelines_EN.pdf
COUNCIL OF EUROPE (1992). European Charter for Regional or Minority Languages. Strasbourg. ETS nº 148. Tradución: Carta europea das linguas rexionais ou minoritarias. Consello de Europa: Carta Europea das Linguas Rexionais e Minoritarias. http:// www.galego.org/lexislacion/europea/carta.html
COUNCIL OF EUROPE (2001). Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assessment / Un cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. Tradución: Xunta de Galicia (2005). Marco europeo común de referencia para as linguas: aprendizaxe, ensino, avaliación. <https://corpus.cirp.gal/publicacions/pub-0191.html>
COUNCIL OF EUROPE (2020). Common European Framework of Reference for languages: learning, teaching, assesment. Companion Volume. Dispoñible en línea: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages…
DÍAZ GARCÍA, M. T., MAS ÁLVAREZ, I. y ZAS VARELA, L. (2009). Diversidade lingüística e cultural no ensino de linguas. A Coruña: TresCtres.
PALACIOS MARTÍNEZ, I. (dir.) (2019). Diccionario electrónico de enseñanza y aprendizaje de lenguas. https://www.dicenlen.eu/es.
UNESCO (1996). Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos. <https://culturalrights.net/descargas/drets_culturals388.pdf>
WARDHAUGH, R. (1992). Introducción á sociolingüística. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
WURM, S. A. (ed.) (2001). Atlas de las lenguas del mundo en peligro de desaparición. París: Unesco.
XUNTA DE GALICIA (2004). Plan xeral de normalización da lingua galega. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
Competencias generales
G.6. Conocer la evolución del lenguaje en la primera infancia, saber identificar posibles disfunciones y velar por su correcta evolución. Abordar con eficacia situaciones de aprendizaje de las lenguas en contextos multiculturais y multilingües. Expresarse oralmente y por escrito y dominar el uso de diferentes técnicas de expresión.
Competencias específicas
E.13. Analizar e incorporar de forma crítica las cuestiones más relevantes de la sociedad actual que afectan la educación familiar y escolar: impacto social y educativo de los lenguajes audiovisuales y de las pantallas; cambios en las relaciones de género e intergeracionales; multiculturalidad e interculturalidad; discriminación e inclusión social y desarrollo sostenible.
E.48. Afrontar situaciones de aprendizaje de lenguas en contextos multilingües.
Competencias básicas
B.1. Que los estudiantes demuestren poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la Educación Secundaria general y que se suele encontrar a un nivel que, aunque se apoye en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos a la vanguardia de su campo de estudio.
B.2. Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una manera profesional y posean las competencias que se demuestran por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
B.3. Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
B.4. Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
B.5. Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
Competencias transversais
T.2. Conocimiento instrumental de la lengua gallega
T.3. Conocimiento instrumental de las tecnologías de la información y de la comunicación
T.4. Competencia informacional
Esta asignatura adopta un enfoque de aprendizaje reflexivo, que exige del alumnado una participación activa en todas las actividades del programa del curso y una continua relación entre los contenidos que se tratan en las sesiones y los conocimientos previos del estudiante y sus experiencias de enseñanza o aprendizaje de lenguas.
1. SESIONES EXPOSITIVAS
En las clases expositivas de gran grupo se tratarán los contenidos que supongan una mayor dificultad de comprensión. Se partirá de los conceptos más básicos y universales, fundamento del contenido de la asignatura. Se atenderán, además, las dificultades iniciales de aprendizaje. Se apoyará inicialmente en la exposición de la profesora y será complementada por las correspondientes actividades prácticas relacionadas con los contenidos de la exposición, de tal modo que se facilite el desarrollo de las competencias previstas.
2. SESIONES INTERACTIVAS
Las clases interactivas de grupo reducido consistirán en el empleo de recursos de aprendizaje como el debate, el estudio de casos, etcétera, de modo que supongan una considerable participación activa del alumnado y del grupo. En estas sesiones el alumnado deberá diseñar actividades de conciencia metalingüística propias de esta etapa educativa, con una finalidad aplicada
Así, se busca favorecer el desarrollo de competencias del tipo análisis / síntesis, pensamiento crítico, comunicativas, etcétera, además de las propias del módulo y de la asignatura.
3. TUTORÍAS DOCENTES PROGRAMADAS
El alumnado será atendido en tutorías individuales o de grupo reducido con el objeto de orientar su aprendizaje y el trabajo personal complementario para el desarrollo de las competencias atribuidas a la asignatura.
4. ACTIVIDADES NO PRESENCIALES
En el trabajo personal del alumnado se prestará especial atención a la lectura, al comentario, al debate, etcétera de documentos y a la exposición de sus trabajos, para potenciar sus capacidades comunicativas (especialmente hablar en público), el aprendizaje autónomo, el trabajo cooperativo, etcétera.
Se utilizará la plataforma del Campus Virtual de la USC como herramienta para la interacción entre el profesorado y el alumnado de la materia.
5. ACTIVIDADES DE EVALUACIÓN
En la evaluación se atenderá fundamentalmente al grado de consecución de las competencias trabajadas en las sesiones expositivas, en las interactivas y en las tutorías.
La evaluación de los aprendizajes estará guiada por los objetivos y por las competencias recogidas en este programa y deberá permitir medir su grado de consecución. El alumnado puede seguir la evaluación continua en la primera oportunidad y de lo contrario, podrá realizar una única prueba de examen en la segunda oportunidad.
PRIMERA OPORTUNIDAD
El alumnado debe tener en cuenta que la asistencia a las clases expositivas y a los seminarios interactivos es obligatoria. En el caso de que las ausencias injustificadas estén próximas al 20% la profesora responsable podrá indicar la obligación de realizar algún trabajo complementario para poder superar la materia en la primera oportunidad.
La evaluación será continua. Este sistema de evaluación tendrá en cuenta la participación, el trabajo individual, las actividades grupales y actividades evaluables según la siguiente ponderación:
a) Actividades evaluables: 75%.
b) Tarea final (portafolio): 25%.
SEGUNDA OPORTUNIDAD
La evaluación consistirá en una tarea/examen final. Este examen final supondrá el 100% de la nota e incluirá cuestiones teóricas y prácticas sobre los contenidos del programa.
ALUMNADO CON EXENCIÓN OFICIAL DE DOCENCIA Y DISPENSA DE ASISTENCIA A CLASE
La evaluación consistirá en una tarea final. Esta tarea final supondrá el 100% de la nota e incluirá cuestiones teóricas y prácticas sobre los contenidos del programa. Este sistema de evaluación será aplicado tanto en la primera como en la segunda oportunidad.
Para los casos de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas será de aplicación lo recogido en la Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones
Como consta en la Memoria de la titulación, en esta asignatura está previsto que el alumnado dedique un total de 150 horas, de las que 51 corresponden a trabajo presencial en el aula y 99 a trabajo autónomo y preparatorio. Sobre el trabajo del alumnado, además de las orientaciones que la profesora vaya dando a conocer, véase el apartado de este programa sobre recomendaciones.
Resulta imprescindible el estudio continuado de la materia a medida que esta se desarrolla, de manera que es conveniente y de obligado cumplimiento para optar a la evaluación continua la asistencia regular a las clases expositivas e interactivas, así como la preparación de los contenidos de las mismas.
SOLICITUD PROYECTO DE APRENDIZAJE Y SERVICIO
En esta materia la profesora solicitará un Proyecto de innovación en Aprendizaje-Servicio (ApS) (https://www.usc.es/gl/servizos/ceta/innovacion/aps/index.html). De ser concedido el proyecto, el estudiantado realizará las actividades propuestas en la elaboración del proyecto en las sesiones interactivas de la materia y en el horario previsto para dichas sesiones.
RECOMENDACIONES PARA EL ESTUDIO DE LA ASIGNATURA
Se recomienda al alumnado una atención constante a los cauces de comunicación virtual habilitados (Campus virtual, MsTeams…) para un adecuado seguimiento de los contenidos de la asignatura, para conseguir un autoaprendizaje guiado y orientado por la profesora con el fin de establecer un proceso continuado de estudio.
OTRAS OBLIGACIONES
Responsabilidad medioambiental: Evitar tapas de plástico u otros envoltorios externos innecesarios. Siempre que sea posible, emplear grapas en lugar de encuadernación. Imprimir a dos caras en calidad “ahorro de tinta”. No emplear folios en blanco como separadores de capítulos o partes. Evitar anexos que no tengan referencia directa con los temas desarrollados.
Perspectiva de género: Se recomienda hacer uso del lenguaje no sexista, tanto en el trabajo cotidiano de aula como en los trabajos académicos encomendados.
Otros aspectos: Obligatoriedad de uso de la cuenta de correo rai. Obligatoriedad de emplear las herramientas tecnológicas institucionales: Campus Virtual, Microsoft Office 365, y otras herramientas facilitadas por la facultad y autorizadas como herramientas institucionales de la universidad (Lifesize, etc). No se podrá emplear el teléfono móvil, salvo cuando se use como instrumento de trabajo siguiendo las indicaciones dadas por la docente, responsabilizándose el alumnado de las consecuencias legales y académicas que puedan derivarse de un empleo fraudulento. Debe tenerse en cuenta que la enseñanza-aprendizaje (clases / titorías) es un proceso personal, se entiende privado, como proceso de comunicación e intercambio entre la docente y el estudiantado matriculado en la materia. Es obligatorio el cumplimiento de la normativa de protección de datos (https://www.usc.es/gl/normativa/protecciondatos/index.html).
El alumnado que precise de algún tipo de adaptación o apoyo específico por características de NEAE (Necesidades Específicas de Apoyo Educativo) deberá solicitarlo al profesorado, pero sólo se tendrán en cuenta a estos efectos aquellos casos que hayan sido valorados e informados por el SEPIU (Servicio de Participación e Integración Universitaria). URL: <http://www.usc.eres/gl/servicios/sepiu/integracion.html>
Maria Luz Zas Varela
Coordinador/a- Department
- Spanish Language and Literature, Theory of Literature and General Linguistics
- Area
- General Linguistics
- Phone
- 881811767
- luz.zas [at] usc.gal
- Category
- Professor: Temporary PhD professor
Wednesday | |||
---|---|---|---|
11:00-12:00 | Grupo /CLE_01 | Galician | (NORTH CAMPUS) - CLASSROOM 23 |
12:00-13:00 | Grupo /CLIS_01 | Galician | (NORTH CAMPUS) - CLASSROOM 23 |