Créditos ECTS Créditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias Traballo do Alumno/a ECTS: 99 Horas de Titorías: 3 Clase Expositiva: 24 Clase Interactiva: 24 Total: 150
Linguas de uso Castelán, Galego, Italiano
Tipo: Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
Áreas: Filoloxía Italiana
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Segundo semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable | 1ro curso (Si)
Os obxectivos desta materia serán ofrecer ao estudantado unha competencia gramatical e comunicativa equiparable ao nivel A2 do Marco común europeo das linguas (vid. Contidos gramaticais e Competencias comunicativas).
Este nivel garante unha certa autonomía en contextos comunicativos elementais, afondando nas competencias adquiridas en Lingua Italiana 1.
Contidos
I. Contidos gramaticais
- "Passato prossimo"
- Verbos con preposicións seguidos de infinitivo (provare a, cercare di, etc.)
- Per/perché + motivo
- Imperfecto de indicativo
- Indicadores temporais do presente e do pasado
- Passato prossimo/imperfecto
- Essere/Esserci
- Expresións de lugar
- Comparativo e superlativo
- Conectores temporais e causais
- Futuro simple e futuro composto
- Partículas "ci" locativo e "ne" partitivo
- Indefinidos: "alcuno", "nessuno", "qualche", "qualcosa", "qualcuno"
- Pronomes indirectos
- Pronomes combinados
- Imperativo directo e pronomes
- Imperativo indirecto e pronomes
II. Léxico
- Léxico das emocións, sensacións e estados de ánimo
- Descrición do carácter (adxectivos)
- Expresións de lugar
- Léxico da casa e da decoración
- Verbos que indican tarefas domésticas
- Expresións temporais para contar feitos do pasado
- Expresións para responder a unha información, aceptar ou rexeitar unha invitación, facer propostas
- Léxico de festas e datas recorrentes
- As partes do corpo, adxectivos para describir a condición fisica (saúde e benestar, deporte)
- Léxico relativo ao sistema educativo, á escola, á universidade e ao traballo
- Expresións de tempo para o futuro
III. Competencias comunicativas
- Expresar emocións, dificultades, xustificar unha escolla
- Expresar opinións
- Falar dos propios costumes e das experiencias pasadas
- Facer comparacións entre o presente e o pasado
- Expresar preferencias
- Localizar obxectos no espazo
- Dar e pedir informacións persoais sobre feitos pasados
- Contar eventos pasados, historias, anécdotas
- Fórmulas de cortesía para permisos, axuda, xustificacións, felicitacións, aceptar e rexeitar
- Pedir e dar consellos
- Dar instrucións
- Falar de estados de ánimo, saúde, benestar, deporte
- Falar da propia formación académica e experiencia profesional
- Expoñer proxectos e desexos para o futuro
- Expresar dúbida ou incerteza
- Facer propostas
1. Textos de uso obligatorio en clase
BIRELLO, M./ VILAGRASA, A., Bravissimo! 2 – A2, Firenze, Casa delle Lingue. (ISBN: 978-84-15620-65-5)
MOREL, M./ BOLOGNA-TOLLEMER, E. / SARIAN, C., Bravissimo! 2 – A2, Quaderno degli esercizi, Firenze, Casa delle Lingue. (ISBN: 978-84-15620-66-2)
2. Libro de lectura obligatoria
Nanetti, S., Nonsolomoda (A2), Barcelona, Casa delle Lingue, 2014 (ISBN: 9788416057047)
3.- Textos de consulta
BACCI, S. et alii, Dai! 2. Corso d'italiano A2. Firenze, Casa delle Lingue. (ISBN: 978-84-19273-94-9)
BAILINI, S./ CONSONNO, S., I verbi italiani, Firenze, Alma Edizioni.
CHIUCHIÙ, A. et alii, Le preposizioni, Perugia, Guerra.
DE GIULI, A. Le preposizioni italiane, Firenze, Alma Edizioni.
GALASSO, S./ TRAMA, G., Italiano in cinque minuti. Esercizi rapidi sulla grammatica e sul lessico, Alma Edizioni,Firenze, 2010.
NOCCHI, S., Nuova grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma Edizioni, 2011.
RENZI, L. – SALVI, G. – CARDINALETTI, A. (dir. da), Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino, 3 vol.
SENSINI, M., Le forme della lingua, Milano, Mondadori, 2010 (consigliata per chi sceglie l'italiano come indirizzo di Maior o Minor).
SERIANNI, L., Grammatica italiana, Torino, UTET.
TARTAGLIONE, R./BENINCASA, A., Grammatica della lingua italiana per stranieri, (A1/A2). Regole, esercizi, letture e test, Alma Edizioni, Firenze, 2015.
4.- Diccionarios
4.1. - Monolingües
De Mauro, T. (dir.), Grande dizionario italiano dell’uso, Torino, UTET, 6 vols. (cartaceo in Sala lavoro).
Il Nuovo De Mauro https://dizionario.internazionale.it/
Dizionario Sabatini Coletti http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/
Vincenzo Lo Cascio, Dizionario Combinatorio Italiano, Amsterdam: John Benjamins, 2 vols., 2014 (cartaceo ed elettronico in biblioteca).
Portale Treccani: dizionario monolingue, dizionario di sinonimi e contrari, enciclopedia, dizionario biografico ed altri contenuti grammaticali e culturali: http://www.treccani.it/
Dizionario Garzanti della lingua italiana: https://www.garzantilinguistica.it/
Luciano Canepari, Il DIPI. Dizionario di pronuncia italiana, Bologna: Zanichelli, 2009. www.dipionline.it/
4.2.- Bilingües
Rossend Arqués Corominas & Adriana Padoan, Il Grande dizionario di spagnolo. Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Bologna: Zanichelli, 2020 (Cartaceo in biblioteca. Dizionario ebook 90: 3 mesi di consultazione online e offline / 3,50 €).
Elena Baiotto (dir.), Espasa Paravia. Il dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Torino: Paravia, 2005 (cartaceo in biblioteca).
Cesáreo Calvo Rigual & Anna Giordano Gramegna, Diccionario avanzado italiano-español, Barcelona: Herder, 2011 (cartaceo in biblioteca).
Paola di Cataldo (dir.), Il Grande dizionario spagnolo: spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milán: Garzanti Linguistica, 2009 (cartaceo e CD in biblioteca).
Dizionario Hoepli italiano-spagnolo: https://www.grandidizionari.it/dizionario_italiano-spagnolo.aspx?idD=4
Lorna Knight & Michela Clari, Collins Compact plus. Español-Italiano, Barcelona: Random House Mondadori, 2005 (cartaceo in biblioteca).
- Comprender frases illadas e expresións de uso frecuente relativas a ámbitos de inmediata relevancia (informacións básicas sobre a persoa e sobre a familia, compras, xeografía local, traballo).
- Saber comunicarse en actividades sinxelas e rutineiras que requiren solo un intercambio de informacións sinxelo e directo sobre temas familiares e habituais.
- Saber describir, en termos sinxelos, aspectos da propia vida e ambiente e elementos referidos a necesidades inmediatas.
As clases, nas que se alternarán explicacións de gramática con lecturas, exercicios prácticos, diálogos situacionais, etc., contemplan a participación activa e constante do alumnado.
Tamén se fará uso da aula virtual.
A avaliación realizarase segundo os seguintes parámetros:
- Proba de comprensión oral: 10%
- Exame escrito: 50%
- Exame oral: 40%
Importante:
Nos casos de realización fraudulenta de exercicios ou probas será de aplicación o recollido na «Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións».
1. Para poder presentarse ao exame oral, o alumnado deberá obter unha nota igual ou superior a 5 no exame escrito (nota non ponderada).
2. Na proba oral esixirase a lectura correcta dun fragmento do libro de lectura obrigatoria e a resposta a preguntas relacionadas cos temas comunicativos previstos no programa. O profesorado poderá utilizar o material (textos, fotos, artigos, etc.) que considere máis oportuno.
3. Para aprobar esta materia é necesario acadar unha nota mínima de 5 (nota non ponderada), tanto no exame escrito coma na proba oral. Quen supere o exame escrito, pero non o oral na primeira oportunidade, poderá manter a nota da proba escrita para a segunda oportunidade, presentándose soamente á proba oral (para iso é imprescindible terllo comunicado ao profesorado antes da data designada para a realización da proba escrita na segunda oportunidade).
4. Os criterios de avaliación serán os mesmos para o estudantado con exención oficial de asistencia.
Actividades - Horas presenciais - Horas de traballo persoal - TOTAL
Clases espositivas 24 48 (9 TD) 72
Clases interactivas 24 36 (12 TD) 60
Titorías en grupo 3 3 6
Avaliación 3 3 12
Total 54 96 (21 TD) 150
1.- Aconséllase asistir regularmente a clase.
2.- Aconséllase estudar diariamente e, se é posible, ver películas, retransmisións televisivas, escoitar cancións, programas de radio , etc. en italiano.
3.- Aconséllase establecer intercambios conversacionais con persoas de lingua materna italiana. Actualmente a Facultade de Filoloxía recibe numeroso estudantado italiano. Estes encontros poden ser un importante complemento para a formación obtida a través das clases e do traballo persoal.
Lémbraselle ao alumnado que o profesorado poderá poñerse en contacto con el a través do enderezo de correo electrónico que figure na súa ficha electrónica da USC. Responderase aos correos electrónicos, preferentemente, en horario de titorías. As docentes poderán solicitar a sinatura de presencia nas aulas ao estudantado con fin estatístico, sen valor para a avaliación da materia.
Maria Teresa Sanmarco Bande
Coordinador/a- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Italiana
- Teléfono
- 881811833
- Correo electrónico
- mt.sanmarco [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Titular de Universidade
Paula Gregores Pereira
- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Italiana
- Correo electrónico
- paula.gregores.pereira [at] usc.es
- Categoría
- Predoutoral Xunta
Priscilla Santoro
- Departamento
- Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
- Área
- Filoloxía Italiana
- Correo electrónico
- priscilla.santoro [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Lector/a
Xoves | |||
---|---|---|---|
12:00-13:30 | Grupo /CLIL_03 (M-Q) | Italiano | C07 |
12:00-13:30 | Grupo /CLIL_04 (R-Z) | Italiano | C08 |
13:30-15:00 | Grupo /CLIL_01 (A-E) | Italiano | C07 |
13:30-15:00 | Grupo /CLIL_02 (F-L) | Italiano | C08 |
Venres | |||
12:00-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-L) | Italiano | C11 |
13:30-15:00 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | Italiano | C11 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | D09 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-E) | D09 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (R-Z) | D09 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-L) | D09 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (F-L) | D09 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (M-Q) | D09 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (F-L) | D10 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (M-Q) | D10 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | D10 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-E) | D10 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (R-Z) | D10 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-L) | D10 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (F-L) | D11 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (M-Q) | D11 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | D11 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-E) | D11 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (R-Z) | D11 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-L) | D11 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | D12 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-E) | D12 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (R-Z) | D12 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-L) | D12 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (F-L) | D12 |
28.05.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (M-Q) | D12 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (F-L) | C06 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (M-Q) | C06 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | C06 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-E) | C06 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (R-Z) | C06 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-L) | C06 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_02 (F-L) | C07 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_03 (M-Q) | C07 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_02 (M-Z) | C07 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_01 (A-E) | C07 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIL_04 (R-Z) | C07 |
03.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 (A-L) | C07 |