ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Spanish, Galician
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Classical, French and Italian Philology
Areas: Latin Philology
Center Faculty of Philology
Call: First Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
(a) Conseguir un nivel de comprensión profunda de los textos del período tardorrepublicano y augusteo mediante el trabajo continuado con algunos de los autores más representativos.
(b) Adquirir un dominio fluido de los mecanismos lingüísticos característicos de los textos latinos del período, tanto en prosa como en verso.
(c) Aprender a descubrir las peculiaridades literarias de los textos, con particular incidencia en los procedimientos retóricos de su elaboración.
(d) Conocer el trasfondo ideológico, cultural y simbólico de los textos de esta época.
A. Teóricos:
1.Cicerón: (106 a.C.- 46 a.C.), orador y pensador.
2. Horacio (65 a.C.- 8 a.C.).
3. Ovidio (43 a. C. - 18 d. C.).
B. Teórico-prácticos
Lectura e interpretación de partes selectas de las obras siguientes:
1.Cicerón:
1.a. El sueño de Escipión
1.b. Catilinarias
2. Horacio, Odas, Epodos.
Otros textos podrán ser comentados de forma complementaria.
C. Prácticos
1. Utilización de instrumentos filológicos: diccionarios, léxicos, comentarios y bibliotecas electrónicas; obras de consulta de gramática y literatura.
2. Prácticas de adquisición y fijación del vocabulario.
LECTURA OBlIGATORIA:
Ovidio, Metamorfosis (en traducción).
1. Ediciones, traducciones y comentarios de los autores:
1.1.Cicerón:
Orationes in L. Catilinam quattuor / M. Tullius Cicero ; recensuit Tadeusz Maslowski, München : K. G. Saur, 2003.
Cicerón, Marco Tulio, Orationes in Catilinam. Catilinarias ; Tratado das leis / [traductor, Xoán Carlos Rodríguez Pérez], Laracha : Xuntanza, 2001.
Cicerón, Marco Tulio, Orationes in Catilinam, Cuarta edición revisada por Francisco Campos Rodríguez, Madrid : Gredos, [1973].
Cicerón, Somnium Scipionis, Ed. J. G. F. Powell (2006) Oxford: Oxford University Press, pp. 134-147.
-Trad. A. D’Ors (1991) Biblioteca Clásica Gredos, pp.158-171.
1.2. Edicións de Odas e Epodos de Horacio:
Q. HORATI FLACCI Opera. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit E. C. Wickham. Editio altera curante H. W. Carrold, Collegii Mertomensis Socio, Oxford, 1901.
HORACIO, Epodos y Odas. Traducción, introducción y notas de V. Cristóbal López, Madrid, 1985.
HORACIO, Odas. Canto secular. Epodos. Introducción general, traducción y notas de J. L. Moralejo Álvarez, Madrid, 2007.
1.3. Edicións e traducións das Metamorfoses de Ovidio:
Ovidio, Metamorfosis, edición de Consuelo Álvarez y Rosa María Iglesias, Madrid, Cátedra, 2001.
Ovidio, Metamorfoses, edición de Xosé Antonio Dobarro, Colección Clásicos en Galego, Galaxia, Vigo, 2004.
Ovidio Nasón, Publio, Metamorfosis, Madrid : C.S.I.C., Madrid, 1969-1988
2. Obras complementarias:
Con independencia das que se poidan facilitar puntualmente ao longo do curso, serán de utilidade nalgún momento as seguintes:
M. BASSOLS DE CLIMENT, Sintaxis latina, 2 vols., Madrid, 1956.
L. BIELER, Historia de la literatura romana, Madrid, 1968 (hai varias reproducións).
A. ERNOUT-F. THOMAS, Syntaxe latine, Paris, 1933 (2ª ed.)
P. GRIMAL, Diccionario de mitología griega y romana, Barcelona, 1991 (hai varias reproducións).
H. LAUSBERG, Manual de retórica literaria: fundamentos de una ciencia de la literatura, Madrid, 1966 (hai varias reproducións)
MORFORD, M. (2002). Cicero and his contemporaries. En M. Morford, The roman philosophers: from the time of Cato the Censor to the death of Marcus Aurelius (pp. 34-97). Routledge.
L. D. REYNOLDS-N. G. WILSON, Copistas y filólogos, Madrid, 1986.
(a) Capacidad metodológica para la comprensión directa de los textos latinos de la época taredorrepublicana y augustea, tanto poéticos como en prosa.
(b) Competencia para el manejo de la gramática de los textos.
(c) Habilidad en la utilización de los instrumentos filológicos: léxicos y diccionarios, bases de datos, estudios históricos, estudios gramaticales, tratados de retórica y poética, diccionarios mitológicos.
(d) Desarrollo de la sensibilidad literaria y de la capacidad para la interpretación de los textos.
La actividad presencial incluirá los siguientes apartados:
(a) Los temas teóricos serán objeto de una presentación de carácter general por parte del profesor.
(b) Las clases interactivas consistirán en la presentación general de un texto y en el contraste de las diferentes interpretaciones propuestas por los alumnos, hasta conseguir la compresión profunda de ese texto.
(c) Las clases prácticas orientadas a la adquisición del manejo de instrumentos filológicos tendrán lugar en la parte inicial del curso y se llevarán a cabo trabajando directamente con los grandes diccionarios y materiales informáticos. Las destinadas a la adquisición y a la fijación de los conocimientos léxicos se harán mediante ejercicios sobre los textos ya trabajados en clases anteriores.
Podrá hacerse uso del aula virtual.
En las dos oportunidades oficiales, los criterios de evaluación serán los siguientes:
(a) La asistencia y participación activa en las clases presenciales representará el 20% de la calificación final. Se tomará en consideración la regularidad de la asistencia y las intervenciones mediante preguntas y comentarios, así como la preparación de los textos utilizados en clase. Dentro del porcentaje atribuido a este apartado, el 15% corresponderá a la verificación de la lectura del Sueño de Escipión.
(b) En la prueba de evaluación, los alumnos darán cuenta de su capacidad de comprensión lingüística y de valoración literaria de los textos propuestos. En el conjunto de la calificación, esta prueba representará el 80%.
En cualquiera de los dos apartados será preciso alcanzar una cualificación mínima de 5 sobre 10 para poder superar la materia.
N. B.: Los alumnos que tengan dispensa de asistencia, se someterán a la prueba prevista en el apartado b), con inclusión del texto del Sueño de Escipión, que supondrá el 100% de la calificación final. Estos estudiantes deberán ponerse en contacto con el profesor a principio de curso.
Los estudiantes que tengan coincidencia horaria entre materias deberán también contactar con el profesor a principio de curso. También deberán comunicar lo antes posible eventuales coincidencias en los exámenes.
Para los casos de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas será de aplicación lo recogido en la Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones.
la materia consta de 6 créditos ECTS equivalentes a 150 horas de trabajo del estudiante: 75 horas (50%) serán de trabajo obligatorio dirigido por el profesor y 75 horas (50%) serán de trabajo autónomo del estudiante.
Las 75 horas de trabajo dirigido se distribuirán en 51 horas presenciales y 24 horas no presenciales :
1. Clases expositivas: 15 horas presenciales y 11 horas no presenciales.
2. Clases interactivas: 30 horas presenciales y 13 horas non presenciales. Por la naturaleza de las clases interactivas, se recomienda que la mayor parte do tempo de trabajo autónomo se dedique a la preparación de los textos, por lo menos 1 hora por cada clase.
3. Tutorías programadas en grupo: 3 horas presenciales.
4. Evaluación: 3 horas presenciales.
Es recomendable que los alumnos sigan el orden sucesivo establecido en el plan de estudios del Grado en Filología Clásica para cursar las materias de lengua.
Helena Rosa De Carlos Villamarin
Coordinador/a- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- Latin Philology
- Phone
- 881811878
- helena.decarlos [at] usc.es
- Category
- Professor: University Professor
Lua Blanca Garea Garrido
- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- Latin Philology
- luablanca.garea.garrido [at] usc.es
- Category
- Xunta Pre-doctoral Contract
Thursday | |||
---|---|---|---|
12:00-13:00 | Grupo /CLE_01 | Galician | C05 |
Friday | |||
12:00-13:00 | Grupo /CLIS_01 | Galician | C01 |
13:00-14:00 | Grupo /CLIS_01 | Galician | C01 |
01.21.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D12 |
01.21.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D12 |
06.19.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | B10 |
06.19.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | B10 |