ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Spanish, Galician, Italian
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Classical, French and Italian Philology
Areas: Italian Philology
Center Faculty of Philology
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
La materia se propone presentar a los/as estudiantes una amplia visión de la producción literaria italiana del siglo XIII y de Dante Alighieri.
1. Características generales de la cultura y la literatura medieval.
2. Panorámica de la situación lingüísitica italiana en el siglo XIII.
3. La literatura italiana de los orígenes: S. Francesco d’Assisi y Jacopone da Todi.
4. La Scuola Poetica Siciliana.
5. La Scuola siculo-toscana.
6. El Dolce Stil Novo.
7. La prosa del siglo XIII: il Novellino e il Milione.
8. Dante Alighieri:
8.1. La formación cultural y la actividad política de Dante.
8.2. Vita nuova.
8.3. Rime, Convivio, De Vulgari Eloquentia e Monarchia.
8.4. La divina commedia.
Bibliografía básica
1. Lecturas obligatorias.
Francesco d’Assisi, Laudes creaturarum (o Cantico di Frate Sole).
Jacopone da Todi, Pianto della Madonna (o Donna de Paradiso).
Giacomo da Lentini: Meravigliosamente.
Jacopo Mostacci, Pier della Vigna, Giacomo da Lentini: tenzone (Sollicitando un poco meo savere; Però ch’amore non si po' vedere; Amor è un[o] desio che ven da core.
Cielo d’Alcamo: Contrasto tra amante e Madonna (o Rosa fresca aulentissima).
Guido Guinizzelli: Al cor gentil rempaira sempre amore; Io voglio del ver la mia donna laudare.
Guido Cavalcanti: Donna me prega perch’eo voglio dire; Chi è questa che vèn, ch’ogn’om la mira.
Cino da Pistoia: Io fu’ ’n su l’alto e ’n sul beato monte.
Guittone D’Arezzo: Con più m’allungo, più m’è prossimana.
Cecco Angiolieri: S’i’ fosse foco, ardereï ‘l mondo.
Il Novellino: Prologo; Come uno re fece nodrire un suo figliuolo anni dieci in tenebrose spilonche, e come le donzelle li piacquero sopra l’altre cose (XIII).
Marco Polo, Il Milione: Esordio (cap. 1); De la moneta del Grande Kane (cap. 95)
Dante Alighieri, Divina commedia.
2. Manuales y enciclopedias
Asor Rosa, Alberto (dir.), Letteratura italiana. Le opere, Torino, Einaudi, 1993 (vol. Dalle origini al Cinquecento).
Bàrberi Squarotti, Giorgio (dir.), Storia della civiltà letteraria italiana, Torino, Utet, 1990 (vol. Dalle origini al Trecento)
Ferroni, Giulio, Storia della letteratura italiana, Torino, Einaudi, 1991 (vol. Dalle origini al Quattrocento).
Malato, Enrico, Storia della letteratura italiana, Roma, Salerno Editrice, 1994-1998 (vol. Dalle origini a Dante).
A CAUSA DE LA LIMITACIÓN DE CARACTERES, EL RESTO DE LA BIBLIOGRAFÍA DEBE SER CONSULTADO EN EL AULA VIRTUAL DE LA ASIGNATURA.
Los/as estudiantes deberán conocer las principales corrientes, autores y obras pertenecientes al siglo XIII y ser capaces de realizar un comentario literario exhaustivo y correcto de un texto de cualquiera de ellas. Además deberán demostrar un amplio conocimiento de la Divia commedia.
Las clases tendrán lugar exclusivamente en italiano. En ellas se alternarán las explicaciones de carácter historiográfico con lecturas y análisis de textos. Las clases prevén la participación activa y constante de los estudiantes.
En las clases expositivas se alternarán las explicaciones teóricas con lecturas y ejercicios prácticos guiados por el/la profesor/a. En las clases interactivas los estudiantes practicarán el análisis de textos literarios italianos del siglo XIII. Para ello, el/la profesor/a indicará, con antelación suficiente, los textos objeto de comentario para, posteriormente, dar lugar a su exposición y corrección durante las clases.
Los/as estudiantes, individualmente y en italiano, realizarán el comentario crítico de algunos textos literarios del s. XIII previamente acordados con el/la profesor/a.
Además, los/as estudiantes realizarán un comentario escrito, en italiano, de un canto de la Divina Commedia que deberán entregar al/a la profesor/a.
El/la profesor/a utilizará el aula virtual para poner a disposición de los/as estudiantes apuntes, documentos, materiales multimedia y materiales didácticos complementarios.
(a) Examen final: hasta 7 puntos. El examen, que el/la estudiante deberá redactar en italiano, estará dividido en dos secciones: en la primera parte el/la alumno/a deberá responder a preguntas de carácter teórico sobre los temas del programa de la asignatura y, en la segunda, realizar un comentario de un texto literario italiano del período abarcado por la asignatura.
(b) Exposición individual del comentario de un texto literario del siglo XIII: hasta 1,5 puntos. La exposición, en italiano, afrontará el comentario de un texto literario fijado de común acuerdo entre el/la profesor/a y el/la estudiante que realizará la exposición. Los textos de las exposiciones y las intervenciones de los/as estudiantes deberán quedar fijados antes del 14 de febrero de 2025 (superada esta fecha, se entenderá que el estudiante renuncia a participar en la exposición y, por lo tanto, a la puntuación que pudiese obtener).
(c) Comentario de un canto de la Divina commedia: hasta 1,5 puntos. El texto del comentario será fijado de común acuerdo entre el/la profesor/a y el/la estudiante. El comentario, en italiano, tendrá una extensión máxima de 10 páginas (Times New Roman 12, interlineado 1,5, márgenes 2,5 cm.). Los/as estudiantes deberán fijar con el/la profesor/a el texto cuyo comentario realizarán antes del 21 de febrero de 2025 (superada esta fecha, se entenderá que el estudiante renuncia a realizar el comentario y, por lo tanto, a la puntuación que pudiese obtener).
Los/as estudiantes que gocen de dispensa oficial de asistencia, en lugar de participar en las exposiciones, deberán entregar otro comentario, redactado en italiano, de un texto literario concertado con el/la por la profesor/a.
El sistema de evaluación será igual en las dos oportunidades previstas.
Para los casos de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas será de aplicación lo recogido en la «Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións».
Nota importante 1: todos los textos que los/as estudiantes deberán entregar, en italiano, deberán adecuarse al nivel de lengua exigible a un alumno de Lengua italiana 7 y, por lo tanto, estar totalmente libres de errores grafemáticos, semánticos y morfológicos (subsanables en todos los casos mediante la consulta de un diccionario o una gramática) y presentar una sintaxis bien estructurada y globalmente correcta. Cada error de este tipo implicará una redución de 0,25 puntos sobre la nota final.
Nota importante 2: el comentario de un texto literario deberá presentar, al menos, las siguientes secciones:
1. Descripción de la tipología del texto comentado.
2. Análisis métrico, dramatúrgico, narratológico, retórico, etc. según corresponda.
3. Análisis del contenido del texto y de su relación con la forma.
4. Relación del texto con la obra y período a los que pertenece.
5. Conclusiones y valoración crítica del texto.
6. Bibliografía consultada y citada.
Con esta asignatura se obtienen 6 créditos. Además de la participación en las clases, cuatro horas semanales de trabajo personal deberían ser suficientes para superar la asignatura.
Se recomienda estudiar diariamente, preparar individual o colectivamente según el caso los comentarios y las exposiciones de texto indicados por el profesor y utilizar los manuales y obras de consulta presentes en la bibliografía.
Asimismo es muy importante revisar detenidamente todo el material que se entregue al/a la profesor/a, tanto desde un punto de vista contenutístico como lingüístico.
Es muy aconsejable fijar lo antes posible con el profesor el tema de la ficha analítica y de la exposición en clase (o del resumen).
1. Cualquier fragmento perteneciente a la obra de otra persona incluido en un trabajo o en una presentación sin las preceptivas comillas y la indicación explícita de su procedencia será considerado plagio y dará lugar a una calificación de 0 (cero) en el trabajo.
2. El/la profesor/a no responderá ni tendrá en cuenta los mensajes de correo electrónico en cuyo texto no se indique el nombre completo del/la estudiante y la asignatura a la que pertenece.
3. El/la profesor/a responderá a los correos electrónicos de los/as estudiantes preferentemente en su horario de tutorías.
4. Será posible realizar tutorías a través de la plataforma Teams previa cita a través de correo electrónico.
5. Se recuerda a los/as estudiantes que el/la profesor/a podrá ponerse en contacto con ellos a través de la dirección de correo electrónico que figure en su ficha digital de la USC o de la lista de mensajes del aula virtual.
6. El/la profesor/a podrá solicitar la firma de presencia en el aula a los/as estudiantes a mero efecto estadístico, sin valor para la evaluación de la asignatura.
Priscilla Santoro
Coordinador/a- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- Italian Philology
- priscilla.santoro [at] usc.es
- Category
- Professor: Reader
Wednesday | |||
---|---|---|---|
09:00-10:00 | Grupo /CLE_01 | Italian | C06 |
Thursday | |||
09:00-10:00 | Grupo /CLE_01 | Italian | D04 |
Friday | |||
09:00-10:00 | Grupo /CLIS_01 | Italian | C03 |
05.23.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C02 |
05.23.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C02 |
06.30.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C02 |
06.30.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C02 |