ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Spanish, Galician
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Classical, French and Italian Philology
Areas: Indo-European Linguistics
Center Faculty of Philology
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
Indo-European Seminar: An Introduction to the Sanskrit Language
1. Basic knowledge of the grammar of the Sanskrit Language (Vedic and Classical Sanskrit).
2. Basic knowledge of the historical grammar of the Indo-Aryan languages and their dialectal position within the Indo-European Languages.
3. Understanding, translation and commentary of Sanskrit texts.
1. Introduction
-- The Indo-Aryan linguistic group among the Indo-European Languages: Indo-European; Indo-Iranian branch; Indo-Aryan: Vedic, Classical Sanskrit; Middle Indic (Prakrit, Pali). Outline of the culture, history and archaeology of the Indo-Aryan peoples, with special reference to their Indo-European and Indo-Iranian origins.
2. Phonetics and Phonology
-- The ancient scriptures of the Indian subcontinent (brahmi, kharosthi) and their problems of interpretation.
-- Historical phonology of Sanskrit: vowels, consonants, problems of phonologic interpretation.
3. Morphology and Syntax
-- Historical morphology of Sanskrit: nominal and pronominal morphology, verbal morphology, indeclinable words.
-- Syntactical overview.
4. Practical section
-- Lecture, transcription, translation and linguistic-comparative commentary of ancient Indo-Aryan texts (mainly from the Classical Sanskrit).
1. Basic bibliography:
-- COULSON, M., revised by R. GOMBRICH and J. BENSON. 2003 (3rd ed.), 'Sanskrit', Oxford: Hodder and Stoughton (1st ed. 1976, 2nd ed. 1992).
-- FORTSON IV, B.W. 2010 (2nd ed.). “10. Indo-Iranian I: Indic”, in: Indo-European Language and Culture: An Introduction. Second Edition, Malden MA etc.: Wiley-Blackwell, pp. 202-226, 482.
-- KLEIN, J., JOSEPH, B. & FRITZ, M. in cooperation with M. WENTHE (eds.) 2017. "V. Indic", in: Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics (3 vols., 2017-2018), Berlin / Boston: De Gruyter Mouton, pp. 309-470.
-- MACDONELL, A.A. 1986 (3rd ed.). 'A Sanskrit Grammar for Students', Oxford: Oxford University Press, (1st ed. 1927).
-- MAURER, W.H. 1995. 'The Sanskrit Language. An Introductory Grammar and Reader', London / New York: Routledge.
-- MAYRHOFER, M. 1978 (3rd ed.). 'Sanskrit-Grammatik mit sprachvergleichenden Erläuterungen', Berlin / New York: De Gruyter.
-- MONIER-WILLIAMS, M. 1899. 'A Sanskrit-English Dictionary', Oxford: University Press (reprint 1970 etc.).
-- PUJOL, Ò. 2019. 'Diccionario sánscrito-español: Mitología, filosofía y yoga', Barcelona: Herder.
2. Complementary bibliography:
-- BECHERT, H. & SIMSON, G. VON (Hrsg.) 1993. 'Einführung in die Indologie. Stand, Methoden, Aufgaben', 2nd ed., Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
-- BÖHTLINGK, O. VON & ROTH, R. 1855-1875. 'Sanskrit-Wörterbuch', 7 Bände, St. Petersburg (reprint Delhi: Motilal Banarsidass, 1990).
-- GOTO, T. 2013. 'Old Indo-Aryan Morphology and its Indo-Iranian Background'. In cooperation with J.S. Klein and V. Sadovski, Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
-- JAMISON, S.W. 2004. “Sanskrit”, in: 'The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages', ed. by R.D. Woodard, Cambridge: University Press, pp. 673-699.
-- MAYRHOFER, M. 1986-1996. 'Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen', 3 Bände, Heidelberg: Winter.
-- MYLIUS, K. 2003 (2nd ed.). 'Geschichte der altindischen Literatur', Wiesbaden: Harrassowitz Verlag (1st ed. 1988). Spanish translation of D. PASCUAL COELLO 2015: 'Historia de la literatura india antigua', Madrid: Trotta.
-- RENOU, L. 1961 (2nd ed.). 'Grammaire sanscrite' (2 tomos), Paris: Maisonneuve (1st ed. 1930).
-- RUPPEL, A.M. 2017. 'The Cambridge Introduction to Sanskrit', Cambridge: University Press.
-- STCHOUPAK, N., NITTI, L. & RENOU, L. 1987. 'Dictionnaire sanskrit-français', Paris: Maisonneuve.
-- WACKERNAGEL, J. & DEBRUNNER, A. 1896-1957. 'Altindische Grammatik', 3 Bände, Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.
3. Online resources:
The University of Texas at Austin. Linguistics Research Center: Ancient Sanskrit Online:
https://lrc.la.utexas.edu/eieol/vedol
Cologne Digital Sanskrit Ditionaries (Universität zu Köln):
https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/
Portal to Sanskrit Resources:
https://sanskrit.inria.fr/portal.html
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS) [go to: Text Bank, 'Indic']:
https://titus.uni-frankfurt.de/indexs.htm
-- Ability for reading, transcribing, analysing, translating and commenting Sanskrit texts.
-- Application of the historical grammatical knowledge of the Indo-Aryan languages to the comparison with other Indo-European ancient languages, mainly Greek and Latin.
-- Knowledge of the available resources for extending the linguistical and philological study of the Indo-Aryan languages.
The course is thought as totally contact. From the three hours a week for lessons, one hour will be devoted to theory, and two to practical problems. This practical section -- conceived as the true core of the course -- will consist of lecture, translation, and linguistic commentary of Sanskrit texts, both in its original scripture and in normalized transcription. The texts will be available to the students through the online Virtual Campus.
Valid for both opportunities: there will be a final exam (75% of importance for the final mark) consisting of the translation and linguistic commentary of a Sanskrit text, based on the contents of the lectures, or on the recommended bibliography. For the final mark will be rated as well (25%) the active participation of the students in the practical lectures. The students with exemption of attendance to the lectures will be valued exclusively from the final exam.
6-ECTS credits subject (6x25 = 150 hours of total student's workload).
These credits consist of 3 theoretical and 3 practical.
Work directed by the teacher: 75 h (50%): 42 h (56%) of contact sessions (three hours a week) and 33 h (44%) of directed non-contact activity.
Autonomous student's work: 75 h (50%).
Each activity will be distributed by hours as follows:
Theoretical sessions: 18 h contact and 37 h autonomous work.
Practical sessions: 18 h contact and 37 h autonomous work (including 3 h of directed work).
Lectures + debate: 2 h contact and 15 h non-contact directed lecture.
Work + debate: 2 h contact and 15 h non-contact work.
Specialised tutorials: 2 h contact y 4 h autonomous work.
Participating regularly and continuously at the lessons is highly recommended, For the acquisition of skill in translating is essential to adapt oneself to a regular working habit. The acquisition of skills in using the several available materials (grammars, dictionaries, online resources) will be combined with the gradual introduction of the students into the lecture of original Sanskrit texts.
Jose Virgilio Garcia Trabazo
Coordinador/a- Department
- Classical, French and Italian Philology
- Area
- Indo-European Linguistics
- Phone
- 881811888
- josevirgilio.garcia [at] usc.es
- Category
- Professor: University Lecturer
Tuesday | |||
---|---|---|---|
12:00-13:00 | Grupo /CLE_01 | Spanish | B06 |
Wednesday | |||
12:00-13:00 | Grupo /CLIS_01 | Spanish | D12 |
05.21.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D07 |
05.21.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D07 |
06.26.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D07 |
06.26.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D07 |