ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 51
Use languages Spanish, Galician
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Spanish Language and Literature, Theory of Literature and General Linguistics
Areas: General Linguistics
Center Faculty of Humanities
Call: First Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable | 1st year (Yes)
- Reconocer la diversidad de lenguas en el mundo tanto orales como signadas
- Comprender la influencia del entorno cultural en la configuración de las lenguas que hablamos
- Exponer una visión propia sobre la importancia de preservar la diversidad lingüística en un contexto de globalización
- Explicar e ilustrar los diferentes modos de significar la realidad en diversas comunidades culturales
- Debatir acerca de la existencia de universales semánticos
- Comprender las diferencias culturales en la interacción comunicativa
- Reconocer los factores que pueden propiciar malentendidos en la comunicación intercultural
SESIONES EXPOSITIVAS
TEMA 1. LENGUAJE Y CULTURA. Distintas dimensiones del lenguaje. El lenguaje como fenómeno socio-cultural. Etnolingüística y Lingüística cultural.
TEMA 2. DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA. Clasificación de las lenguas. Visión panorámica de las lenguas orales y signadas. Gestión de la diversidad lingüística
TEMA 3. COMUNICACIÓN INTERCULTURAL. Comunicación como interacción socio-cultural. Comunicación no-verbal. Pragmática intercultural. Gestión intercultural de la cortesía y la conversación.
TEMA 4. REPRESENTACIÓN CULTURAL DEL ENTORNO. Universales lingüísticos y relatividad lingüística. Diversidad en la categorización lingüística de las experiencias. Metáforas culturales
SESIONES INTERACTIVAS
En las sesiones interactivas realizaremos actividades de trabajo individual o en grupo que favorezcan el desarrollo de las competencias por las que van a ser evaluados los alumnos. El objetivo de estas sesiones debe ser afianzar la comprensión de los contenidos, resolviendo dudas, aplicando lo aprendido a la lectura y comentario de textos, realizando ejercicios o bien presentando ante los compañeros el resultado de los trabajos elaborados.
TEMA 1. LENGUAJE Y CULTURA.
Además de presentar la asignatura y aclarar todas las cuestiones relacionadas con la planificación de la materia, con los trabajos que el alumno debe realizar y con los criterios de evaluación, haremos la lectura conjunta de algunos textos y plantearemos un primer texto para comentario.
TEMA 2. DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
Organizaremos la realización y exposición de trabajos en grupo sobre lenguas o conjuntos de lenguas. Organizaremos y realizaremos un debate sobre la gestión de la diversidad lingüística y las distintas actitudes sociales respecto de algunas variedades lingüísticas. Trabajaremos con textos para su comentario.
TEMA 3. COMUNICACIÓN INTERCULTURAL.
Organizaremos la elaboración en grupo de materiales que den cuenta de diferencias culturales en el modo de comunicarse. Haremos análisis pragmáticos. Analizaremos situaciones de comunicación intercultural que pueden propiciar malentendidos.
TEMA 4. REPRESENTACIÓN CULTURAL DEL ENTORNO.
Planificaremos la celebración de un debate sobre un tema en el que se proyecte socialmente la controversia acerca de la influencia del lenguaje en el modo de entender la realidad. Trabajaremos con algún texto para su comentario.
Bibliografía básica
BERNÁRDEZ, Enrique (2016): Viaje lingüístico por el mundo. Madrid: Alianza Editorial
ESCANDELL, M. Victoria (2014): La comunicación. Lengua, cognición y sociedad. Madrid: Akal
GRUPO CRIT (2006) Culturas cara a cara. Relatos y actividades para la comunicación intercultural. Madrid: Edinumen.
HERNÁNDEZ SACRISTÁN, Carlos (1999): Culturas y acción comunicativa. Introducción a la pragmática intercultural. Valencia: Octaedro.
JACKSON, Jane (2024): Introducing language and intercultural communication. 3ª ed. Routledge: Abongdon/ N.York
JUNYENT, M. Carme & Pere COMELLAS (2019): Antropología Lingüística. Madrid: Síntesis.
MORENO CABRERA, Juan Carlos (2000): La dignidad e igualdad de las lenguas: contra la discriminación lingüística. Madrid: Alianza.
PALMER, Gary B. (2000): Lingüística Cultural. Tradución ao español de E. Bernárdez. Madrid: Alianza Editorial.
RAMALLO, Fernando et alii (eds.) (2000): Manual de Ciencias da Linguaxe. Vigo: Xerais.
SAPIR, Edward (1921): El lenguaje. El lenguaje. Introducción al estudio del habla, México: Fondo de Cultura Económica, 1974. Versión galega: A linguaxe. Introdución ao estudo da fala, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago (= Clásicos do pensamento universal), 2010.
Bibliografía complementaria
AMORÓS, Carla (2014): Las lenguas en la sociedad. Madrid: Síntesis.
ASANTE, Molefi Kete et alii (eds.) (2008): The Global Intercultural Communication Reader. New York: Routledge.
BHATIA, Tej K. & William C. RITCHIE (eds.) (2013): The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Chichester: Blackwell.
BLOMMAERT, Jan (2010): The Sociolinguistic of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
BOWE, Heather, Kilye MARTIN & Howard MANNS (eds.) (2014): Communication across cultures. Mutual understanding in a global world. Cambridge: University Press. 2ª edición.
BRADLEY, David & Maya BRADLEY (2019): Language endangerment. Cambridge: Univ. Press.
COOPLAND, Nikolas (2010): The Handbook of Language and Globalization. Chichester: Wiley Blackwell.
CRYSTAL, David (2001): La muerte de las lenguas. Madrid: Cambridge University Press.
ESCANDELL, M. Victoria et al. (2009): El lenguaje humano. Madrid: Ramón Areces
FERNÁNDEZ VÍTORES, David (2010): La Europa multilingüe: problemas y perspectivas de una Unión ampliada. Madrid: Fundamentos.
GARCÍA MARCOS, Francisco (2005): La divinidad políglota. Madrid: Octaedro.
HOUSE, Juliane & Dániel Z. KÁDÁR (2021): Cross-cultural Pragmatics. Cambridge: Univ. Press
KECSKES, Istvan & Stavros ASSIMAKOPOULOS (eds.) (2017): Current issues in Intercultural Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins.
KOTTHOFF, Helga & Helen SPENCER-OATEY (eds.) (2007): Handbook of Intercultural Communication. Berlin: Mouton de Gruyter.
KAPLAN, Robert B. & Richard B. BALDAUF (eds.) (2005): Language Planning and Policy in Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
LUQUE DURÁN, Juan de Dios (2004): Aspectos universales y particulares del léxico de las lenguas del mundo. Granada: Impredisur [versión en rede: http://elies.rediris.es/elies21/]
MARTI, FELIX et al. (2006): Palabras y mundos. Informe sobre las lenguas del mundo. Barcelona: Icaria.
MAY, Stephen (2001): Language and Minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the Politics of Language. Harlow: Longman.
MAY, Stephen & Nancy HORNBERGER (eds.) (2008): Language Policy and Political Issues in Education [Encyclopedia of Language Education]. Dordrecht: Springer.
RAGA GIMENO, Francisco (2005): Comunicación y cultura. Propuestas para el análisis transcultural de las interacciones comunicativas cara a cara. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
RODRIGO ALSINA, M. (1999): Comunicación intercultural. Barcelona: Anthropos.
SHARIFIAN, Farzard (2017): Cultural linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
SHARIFIAN, Farzard (ed.) (2015): The Routledge Handbook of language and culture, London/N. York: Routledge.
SHARIFIAN, Farzard (ed.) (2017): Advances in Cultural Linguistics. Singapore: Springer
SCOLLON, Ron, Suzanne Wong SCOLLON & Rodney H. JONES (2012): Intercultural Communication: A Discourse Approach. Oxford: Wiley-Blackwell, 3ª edición.
SUE, Wright (2004): Language Policy and Language Planning, from Nationalism to Globalization. Houndmills: Palgrave Macmillan
WIERZBICKA, Anna (2003): Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin/N. York: Mouton de Gruyter.
Recursos:
- Atlas Unesco de linguas en perigo: http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/atlas-…
- Informe Unesco sobre diversidade cultural:
http://www.unesco.org/new/es/culture/resources/report/the-unesco-world-…
- Proxecto idiomas en perigo de extinción: http://www.endangeredlanguages.com/
- Comisión europea e multilingüismo: https://ec.europa.eu/education/policies/multilingualism/about-multiling…
- Centro de Lingüística Aplicada: http://www.cal.org/who-we-are
- LinguaPax: http://www.linguapax.org/es/
- World Atlas of Language Structures: http://wals.info
- http://www.ethnologue.com/
- https://glottolog.org/
- http://guide.culturecrossing.net/about_this_guide.php
- https://www.hofstede-insights.com/product/compare-countries/
-Con08: Identificar los distintos niveles y estilos de uso de las lenguas ambientales e internacionales, tanto en la modalidad oral como en la escrita, y su importancia para la elaboración y transmisión eficaz de textos con contenido cultural
- Con09: Reconocer la diversidad de culturas comunicativas y desarrollar estrategias para facilitar la comunicación entre colectivos humanos diversos
- H/D03: Reunir e interpretar datos relevantes para emitir juicios que incluyan reflexiones sobre temas de índole social, científica o ética.
- H/D05: Trabajar en equipo, compartiendo los conocimientos y sabiéndolos comunicar al resto del equipo, a la organización y a la sociedad
- Comp01: Comprometerse con los valores democráticos y con los derechos fundamentales del ser humano, atendiendo, especialmente, a la igualdad de género, a la multiculturalidad y a la no discriminación de personas con diversidad funcional
- Comp08: Defender el papel de la cultura como herramienta de transformación social y respuesta a los principales problemas de las sociedades contemporáneas
La asignatura consta de 24 horas de docencia expositiva y 24 horas de docencia interactiva, distribuidas en tres horas presenciales a la semana. En las sesiones expositivas el docente presentará los contenidos básicos de la asignatura, mientras que en las sesiones interactivas se harán y corregirán las actividades planificadas de trabajo autónomo del alumnado: comentarios críticos de textos, debates, presentaciones orales de trabajos en grupo, etc. Algunas de estas actividades de trabajo autónomo se realizarán a través del aula del campus virtual de la USC. Periódicamente se irán fijando las fechas para la realización de las 3 horas de tutorías programadas, en las que se resolverán problemas y dudas y se fortalecerá el dominio de herramientas de aprendizaje. Se contempla la posibilidad de programar alguna salida de campo de carácter complementario y voluntario.
PRIMERA OPORTUNIDAD: Mediante evaluación continua y examen final complementario.
En esta primera oportunidad el 40% de la calificación final corresponderá a las actividades y trabajos programados en las sesiones interactivas. Para poder disfrutar de este sistema de evaluación continua será necesario entregar, como mínimo, una de las actividades propuestas en cada uno de los cuatro temas. En este proceso de evaluación continua los principales objetos de valoración serán:
- La consistencia teórica y argumental, así como la corrección formal, de los trabajos escritos y de las exposiciones orales presentados (30%)
- La actitud positiva y el esfuerzo por mejorar y aprender (10%).
Un 20% de la calificación final procederá de la asistencia y, fundamentalmente, de la participación activa en las clases.
El otro 40% de la nota final corresponderá a la nota del examen final, de realización obligatoria, que versará sobre los contenidos de la materia y se realizará en la fecha fijada por la Secretaría del Centro. Para poder aprobar la asignatura será necesario obtener una calificación mínima de 4 sobre 10 en este examen final.
SEGUNDA OPORTUNIDAD
Los criterios, requisitos y porcentajes de evaluación serán los mismos de la primera oportunidad: 40% examen, 20% valoración de la participación activa en clases y 40% evaluación de las tareas entregadas. En esta segunda oportunidad el alumnado tendrá la ocasión de volver a entregar, o hacer por primera vez, un máximo de dos de las tareas programadas para poder mejorar su calificación en el criterio de evaluación continua.
El alumnado al que el decanato haya concedido DISPENSA de ASISTENCIA a clases también será evaluado de forma continua con examen complementario. El 60% de la calificación final corresponderá a las actividades y trabajos programados y el 40% procederá de la nota del examen final, de realización obligatoria, que versará sobre los contenidos de la asignatura y que se realizará en la fecha fijada por la Secretaría del Centro.
CONVOCATORIAS POSTERIORES
El alumnado repetidor, que ya haya cursado la asignatura, será evaluado con los mismos criterios y requisitos del alumnado de primera matrícula tanto en la primera oportunidad como en la segunda oportunidad.
Para los casos de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas será de aplicación lo recogido en la "Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones".
SESIONES EXPOSITIVAS 24 (horas presenciales) 15 (horas no presenciales) Total 39
SESIONES INTERACTIVAS 24 (horas presenciales) 60 (horas no presenciales) Total 84
SESIONES TUTORÍA GRUPO 3 (horas presenciales) Total 3
SESIONES EVALUACIÓN 4 (horas presenciales) 20 (horas no presenciales) Total 24
TOTAL 55 (horas presenciales) 95 (horas no presenciales) Total 150
Los ritmos de aprendizaje no son los mismos en todos los alumnos, y tampoco será idéntico el esfuerzo que exijan las actividades de trabajo autónomo programadas en los distintos temas, pero se va a requerir del alumnado el compromiso para asistir de modo provechoso a las clases y el trabajo constante y continuado.
ALUMNADO CON DIVERSIDADE FUNCIONAL:
El alumnado que precise de algún tipo de adaptación o apoyo específico por razones de NEAE (Necesidades Específicas de Apoio Educativo) deberá solicitarlo al docente, pero solo se tendrán en cuenta aquellos casos que hayan sido valorados e informados por el SEPIU (Servizo de Participación e Integración Universitaria).
URL: http://www.usc.es/gl/servizos/sepiu/integracion.html
Miguel González Pereira
Coordinador/a- Department
- Spanish Language and Literature, Theory of Literature and General Linguistics
- Area
- General Linguistics
- miguel.gonzalez.pereira [at] usc.es
- Category
- Professor: Temporary PhD professor
Iván Enríquez Martínez
- Department
- Spanish Language and Literature, Theory of Literature and General Linguistics
- Area
- General Linguistics
- Phone
- 982821026
- ivan.enriquez.martinez [at] usc.es
- Category
- Professor: Temporary PhD professor
Monday | |||
---|---|---|---|
11:30-13:00 | CLE_01 | Galician, Spanish | Classroom 15 |
Thursday | |||
11:00-12:30 | CLIS_01 | Galician, Spanish | Classroom 15 |
01.17.2025 10:00-12:30 | CLE_01 | Classroom 14 |
06.13.2025 12:00-14:00 | CLE_01 | Classroom 12 |