Créditos ECTS Créditos ECTS: 3
Horas ECTS Criterios/Memorias Total: 0
Linguas de uso Castelán, Galego
Tipo: Materia Ordinaria Máster RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Lingua e Literatura Españolas, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral
Áreas: Lingua Española
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Segundo semestre
Docencia: Con docencia
Matrícula: Matriculable | 1ro curso (Si)
1. Coñecer os principais corpus lingüísticos do español.
2. Coñecer os posibles usos dos corpus no ámbito da ensinanza-aprendizaxe de español LE/L2.
3. Realizar buscas nos corpus para recuperar datos.
4. Realizar propostas didácticas baseadas no emprego de datos de corpus para a ensinanza-aprendizaxe de español LE/L2.
5. Desenvolver a capacidade de traballar de maneira tanto individual como colaborativa.
6. Comprender e interpretar os textos académicos que se propoñen como lecturas da materia e reflexionar sobre a información transmitida mediante eles.
7. Desenvolver a capacidade de reflexión crítica.
8. Realizar achegas persoais sobre diversos temas e respectar as opinións dos compañeiros.
1. Caracterización dos corpus lingüísticos
1.1. Definición e tipos de corpus
1.2. Deseño dos corpus e recuperación de datos
2. Emprego de corpus na ensinanza-aprendizaxe de español LE/L2
2.1. Os corpus como fontes de información
2.2. Os corpus como ferramentas de aprendizaxe
3. Aplicación de corpus á ensinanza-aprendizaxe de español LE/L2
3.1. Corpus orais
3.2. Corpus de aprendices
1. BÁSICA
Aijmer Karin (ed.) (2009). Corpora and language teaching. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Alonso Ramos, M. (ed.) (2016). Spanish Learner Corpus Research. Amsterdam: John Benjamins.
Aston, G., S. Bernardini y D. Stewart (eds.) (2004). Corpora and language learners. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Bennet, G. R. (2010). Using Corpora in the Language Learning Classroom. Corpus Linguistics for Teachers. Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press.
Brezina, V. y L. Flowerdew (eds.) (2018). Learner Corpus Research: New Perspectives and Applications. London: Bloomsbury Academic.
Cruz Piñol, Mar (2012). Lingüística de corpus y enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco/Libros, 2ª ed. 2017.
Mendikoetxea, Amaya (2014). Corpus-based Research in Second Language Spanish. En K. L. Geeslin (ed.), The Handbook of Spanish Second Language Acquisition. Oxford: Wiley-Blackwell, 11-29.
Palacios, I. M., F. M. Barcala y G. Rojo (2020). El Corpus de Aprendices de Español. CAES y sus aplicaciones para la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. En M. Blanco, H. Olbertz y V. Vázquez Rozas (eds.), Corpus y construcciones. Perspectivas hispánicas, Anexo 79 de Verba.
Parodi, Giovani y Gina Burdiles (2019). Corpus y bases de datos. En J. Muñoz-Basols, E. Gironzetti y M. Lacorte (eds.), The Routledge handbook of Spanish language teaching: metodologías, contextos y recursos para la enseñanza del español L2. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge, 596-612.
Reppen, R. (2010). Using Corpora in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge U.P.
Rojo, Guillermo e Ignacio Palacios (2016). Learner Spanish on Computer. The CAES ‘Corpus de aprendices de español’ Project. En M. Alonso-Ramos (ed.), Spanish Learner Corpus Research. Current Trends and Future Perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 55-87.
Rojo, Guillermo (2021). Introducción a la lingüística de corpus en español. Londres y Nueva York: Routledge.
Sinclair, J. (ed.) (2004). How to use corpora in language teaching. Amsterdam: John Benjamins.
Vázquez Rozas, Victoria y Marta Blanco (2023). El corpus ESLORA de español oral: un recurso para la investigación en ELE. TEISEL. Tecnologías para la investigación en segundas lenguas, 2, Edicions de la Universitat de Barcelona.
Vázquez Rozas, Victoria y Marta Blanco (2022). Corpus y enseñanza del español. En Giovanni Parodi, Pascual Cantos-Gómez e Chad Howe (eds.), Lingüística de corpus en español / The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics. Londres y Nueva York: Routledge, 342-356.
2. COMPLEMENTARIA
Davies, M. (2006). A Frequency Dictionary of Spanish. Core Vocabulary for Learners. Nueva York: Routledge.
Lozano, Cristóbal (2009): CEDEL2: Corpus Escrito del Español L2. En C. Bretones Callejas et al. (eds), Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind / La Lingüística Aplicada Hoy: Comprendiendo el Lenguaje y la Mente. Almería: Universidad de Almería, 197-212.
Lozano, Cristóbal y Amaya Mendikoetxea (2013). Learner corpora and SLA: the design and collection of CEDEL2. En A. Díaz-Negrillo, N. Ballier y P. Thompson (eds.), Automatic Treatment and Analysis of Learner Corpus Data. Amsterdam: John Benjamins, 65-100.
Mitchell, R., L. Domínguez, M. Arche, F. Myles y E. Marsden (2008). SPLLOC: A new database for Spanish second language acquisition research. EuroSLA yearbook 8(1), 287-304.
Parodi, Giovanni, Pascual Cantos-Gómez y Chad Howe (eds.) (2022). Lingüística de corpus en español. The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics. London: Routledge.
Rabadán, R. (2019). Working with parallel corpora: Usefulness and usability. En I. Doval y M. T. Sánchez Nieto (eds.), Parallel corpora for contrastive and translation studies: new resources and applications. Amsterdam: John Benjamins, 57-78.
Rojo, Guillermo (2016). Los corpus textuales del español. En J. Gutiérrez Rexach (ed.), Enciclopedia lingüística hispánica. Oxon: Routledge, 285-296.
Resultados da aprendizaxe: Coñecementos, habilidades ou destrezas e competencias
Con10. Aplicar a metodoloxía de traballo baseada en datos de corpus e operar con distintos tipos de corpus empregados na ensinanza-aprendizaxe de segundas linguas.
Con13. Seleccionar e empregar materiais e recursos relacionados coa ensinanza de español LE/L2.
H/D11. Realizar propostas didácticas baseadas no emprego de datos de corpus.
H/D12. Manexar e analizar criticamente fontes de documentación científica, bibliográfica ou dixital no ámbito da ensinanza de español LE/L2.
H/D15. Expresarse correctamente, tanto de forma oral como escrita.
Comp01. Saber utilizar os coñecementos teórico-prácticos adquiridos sobre ensinanza-aprendizaxe de segundas linguas no ámbito docente ou en outros contextos profesionais.
Comp05. Desenvolver novos métodos de traballo adaptados ao ámbito da ensinanza de español LE/L2.
A metodoloxía de ensinanza adoptada nas horas non presenciais síncronas e asíncronas combina docencia teórica-práctica con traballo tutelado. A docencia teórica céntrase no desenvolvemento dos contidos da materia por parte do profesorado, mediante presentacións e bibliografía, ideas chave, esquemas, resumos, visionamento de vídeos, consulta de material multimedia, etc. O traballo tutelado inclúe actividades de tipoloxía variada que o alumnado realiza, individualmente ou en grupo, baixo a supervisión e asesoramento do profesorado: lecturas, exercicios prácticos, cuestionarios, traballos, portafolios, dosieres, proxectos, participación en foros, etc.
Fomentarase un enfoque dinámico e poderase incorporar, ademais, metodoloxías lúdicas que favorezan a motivación do alumnado e o aprendizaxe significativo dos contidos. Trátase dunha metodoloxía que promove a aprendizaxe autónoma e a autorregulación, ao tempo que favorece o traballo colaborativo e a interacción entre estudantes e co profesorado.
A docencia levarase a cabo a través das ferramentas corporativas institucionais, como o Campus Virtual, soportado pola plataforma Moodle, que integra ferramentas para habilitar o acceso a material docente, traballar individual ou colaborativamente, participar en debates síncronos e asíncronos, e completar o proceso de avaliación. O Campus Virtual compleméntase coa plataforma Microsoft Teams que, entre outras funcionalidades, contén ferramentas de videoconferencia e reunión en liña.
Para o seguimento da docencia e para a realización das actividades formativas é necesario que o alumnado conte con equipos informáticos ou dispositivos con conexión a internet e dispoña de webcam e de micrófono.
1. PRIMEIRA OPORTUNIDADE
A avaliación será continua. Teranse en conta as seguintes actividades avaliables:
1. Un cuestionario sobre a lectura obrigatoria da materia: 30% da cualificación.
2. Participación nun debate sobre un contido concreto da materia a través do foro: 30% de la cualificación.
3. Unha breve proposta didáctica baseada no emprego de corpus como recurso na ensinanza-aprendizaxe de español LE/L2: 40% de la cualificación.
2. SEGUNDA OPORTUNIDADE
Os alumnos terán que volver realizar as actividades avaliables que non lograran superar na primeira oportunidade. As cualificacións das actividades xa aprobadas na primeira oportunidade manteranse.
A realización e entrega das actividades avaliables realizarase obrigatoriamente a través das ferramentas das plataformas institucionais adecuadas para ese efecto.
Para os casos de realización fraudulenta de exercicios ou probas será de aplicación o recollido na “Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións”.
Horas non presenciais síncronas: 6 horas.
Horas non presenciais asíncronas: 18 horas.
Horas de traballo persoal do alumnado: 51 horas.
1. Os procedementos e as canles de comunicación que serán utilizados no desenvolvemento da materia (titorías, actividades de seguimento, etc.) limítanse exclusivamente ás distintas ferramentas tecnolóxicas institucionais (Campus Virtual, Plataforma MS Teams, Office 365, correo electrónico institucional).
2. En todas as actuacións relacionadas coa materia respectarase a política de privacidade e protección de datos da USC: https://www.usc.gal/es/politica-privacidad-proteccion-datos.
3. O material docente elaborado polo profesorado está sometido a dereitos de autor. Non se permite o seu uso para fins distintos dos de impartición da docencia en cada materia do Campus Virtual. Tampouco se permite a súa difusión nin publicación por ningunha outra canle. O seu uso e difusión para outros fins requirirá a autorización expresa da USC (cfr. “Condicións de uso dos materiais que figuran no Campus Virtual da USC”: https://www.usc.gal/es/node/41099).
Yolanda Iglesias Cancela
Coordinador/a- Departamento
- Lingua e Literatura Españolas, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral
- Área
- Lingua Española
- Correo electrónico
- yolanda.iglesias [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Axudante Doutor LOSU
Luns | |||
---|---|---|---|
18:00-19:00 | Grupo /CLIL_01 | Castelán | Aula virtual |