ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 24 Interactive Classroom: 24 Total: 150
Use languages Spanish, Galician
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Galician Philology
Areas: Galician and Portuguese Philology
Center Faculty of Philology
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
-Incrementar la capacidad de entender textos gallegos (orales y escritos) de uso común.
-Incrementar la capacidad de expresarse en gallego, en situaciones cotidianas, oralmente y por escrito.
-Consolidar y aumentar conocimientos sobre la gramática galega.
-Consolidar y aumentar conocimientos sobre los principales períodos de la historia de la literatura galega.
A) CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS
1. Funciones comunicativas
Localizar en el espacio un objeto, persona o lugar
Identificar y describir personas, lugares y objetos.
Realizar valoraciones y establecer comparaciones.
Dar direcciones e indicaciones para llegar a un determinado lugar.
Expresar propósitos e intenciones. Los horarios.
Expresar gustos, opiniones y deseos de hacer algo.
Relatar algo en presente y en pasado.
Pedir algo en una tienda.
2. Contenidos léxicos
La alimentación: gustos, hábitos gastronómicos, las comidas del día.
Características psicológicas de las personas.
Las actividades profesionales.
La localización en el espacio.
El tiempo de ocio. Las vacaciones, los viajes.
Las partes de la vivienda. El mobiliario doméstico.
El clima.
La salud.
3. Contenidos gramaticais
Funciones de los pronomes personales tónicos y nos ato. Los usos de ti / vostede y vós / vostedes. La colocación del pronome átono.
Demostrativos y posesivos: formas, contracciones y usos.
La comparación.
Forma impersoal con se
Usos de ser y estar.
Futuro. Perífrases de futuro.
Usos del pretérito perfecto e imperfecto o copretérito y diferencias entre ellos.
El imperativo: formación y usos.
Los verbos irregulares más frecuentes: ser, estar, facer, saber, poder, ter...
La reflexividade y los verbos pronominais.
Perífrases verbales de uso general: estar a + inf., ir + inf., ter que + inf., haber + inf.
Subjuntivo.
B) CONTENIDOS LITERARIOS Y SOCIOCULTURALES
4. La literatura gallega en sus contextos históricos y socioculturales
4.1. La literatura gallego-portuguesa medieval. Textos.
4.2.El Rexurdimento. Textos.
4.3. Las vanguardias y la Época Nós. Textos literarios y no literarios.
4.4. La posguerra y la dictadura. Textos literarios y no literarios.
4.5. El final del siglo XX y el siglo XXI. Textos literarios, periodísticos, y de otros tipos.
Bibliografía básica
En clase se usará como material auxiliar los manuales Aula de galego 1 (http://www.xunta.es/linguagalega/materiais_celga_1), y Aula de galego 2 (https://www.lingua.gal/c/document_library/get_file?folderId=1647082&nam…).
Instituto da Lingua Galega / Real Academia Galega (2012): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galega. [Santiago de Compostela]: Instituto da Lingua Galega / [A Coruña]: Real Academia Galega, 23ª ed. http://publicacions.academia.gal/index.php/rag/catalog/book/252
Bibliografía complementaria
Diccionarios
Álvarez de la Granja, M. (coord) (2001): Dicionario gallego castellano, Vigo: Galaxia.
Fernández Salgado, Benigno (1999): Diccionario elemental Inglés-Galego. Vigo: Xerais
RAG: Dicionario da Real Acadmia Galega.
Regueira, X. L. (dir.): Diccionario de pronuncia da lingua galega: ilg.usc.es/pronuncia
VVAA (2008): Novo dicionario da lingua galega, Santiago: Obradoiro.
Gramáticas
Álvarez, R. / X. Xove (2002): Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia.
Hermida Gulías, C. (2004): Gramática práctica (morfosintaxe). Santiago de Compostela: Sotelo Blanco
Recursos on-line
Loia. Guía aberta á lingua galega: http://consellodacultura.gal/cdsg/loia/?idioma=1
RAG: Dicionario da Real Acadmia Galega: http://www.realacademiagalega.org/dicionario
Dicionario CLUVI inglés-galego (baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo): http://sli.uvigo.es/dicionario/clig.html
Dicionario CLUVI francés-galego (baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo): http://sli.uvigo.es/CLFG/clfg.html
Rinoceronte. Dicionario castelán-galego. https://rinoceronte.gal/dicionario/
Máis recursos (inclúe aplicacións de corrección e tradución e para móbiles): http://maos.gal/recursos/recursos-galego/
Lecturas complementarias
de Toro Santos, Antonio Raúl (2010): Breogán's Lighthouse: An Anthology of Galician Literature. London: Francis Boutle.
Murado, Miguel-Anxo (2008): Outra idea de Galicia. Barcelona: Debate.
Vilavedra, Dolores (1999): Historia da literatura galega. Vigo: Galaxia.
-Entender en gallego conversaciones y textos de uso común.
-Expresarse en gallego, oralmente y por escrito, en situacións cotidianas.
-Conocer nuevos autores y textos de la literatura gallega.
La metodología de enseñanza se basará en el uso práctico de la lengua, tanto a nivel pasivo (comprensión) como a nivel pasivo (expresión)
Se trabajará con textos orales y escritos (literarios, pero no únicamente) previamente seleccionados conforme a la aptitud del alumnado para trabajar conceptos y contenidos propuestos en el aula. Se contará también con el apoyo de material audiovisual (sobre todo música), especialmente en el desarrollo de los contenidos socio-culturales de la materia.
En el campus virtual se dispondrán contenidos (recursos, información gramatical, textos literarios) y se propondrán ejercicios (tareas o cuestionarios).
PRIMERA OPORTUNIDAD
La evaluación será continua y se evaluará con las siguientes proporciones:
a) Participación activa en las aulas o en los foros: 20%. Para obtener puntuación en este apartado, el número de ausencias no justificadas non podrá ser superior a 5.
b) Tareas periódicas referidas a aspectos comunicativos y gramaticais: 50%. Si no se entregan en la fecha estipulada, la puntuación será 0.
c) Cuestionarios o exámenes (2): 30%.
Segunda oportunidad
En el caso del alumnado no superase la materia por evaluación continua, para la segunda oportunidad podrá repetir trabajos no superados (de los epígrafes b) y c). La nota de la) permanecerá inalterable. Las proporciones serán las mismas.
Para los casos de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas será de aplicación lo recogido en la 'Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones' [https://www.xunta.gal/dog/Publicados/2011/20110721/AnuncioG2018-190711-…, artículo 16]
-ACTIVIDADES PRESENCIALES (Se indican el número de horas)
- Clases expositivas: 28
- Clases interactivas: 28
- Tutorías programadas: 1
- Examenes: 3
ACTIVIDADES NO PRESENCIALES
- Estudio y preparación de actividades programadas en clase: 50
- Realización de trabajos de diverso tipo: 15
- Lecturas: 20
- Preparación de examenes: 5
Es necesario tener cursado con anterioridad la materia "Lingua, literatura e cultura galegas I" o tener conocimientos básicos de lengua y literatura gallegas.
Es imprescindible la asistencia regular a clase para seguir el ritmo de la materia y poder superarla.
Ana Isabel Boullon Agrelo
Coordinador/a- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- Phone
- 881811812
- ana.boullon [at] usc.gal
- Category
- Professor: University Professor
Diego Rivadulla Costa
- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- diego.rivadulla.costa [at] usc.es
- Category
- Professor: Intern Assistant LOSU